Ps 42:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[SCH]] [[Ps 42:11]] Wie Zermalmung meiner Gebeine ist der Hohn meiner Bedränger, da sie täglich zu mir sagen: Wo ist dein Gott? <br /> | [[SCH]] [[Ps 42:11]] Wie Zermalmung meiner Gebeine ist der Hohn meiner Bedränger, da sie täglich zu mir sagen: Wo ist dein Gott? <br /> | ||
[[KAT]] [[Ps 42:11]] Zu Mord in meinen Gebeinen schmähen mich meine Bedränger, während sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Elohim? -<br /> | [[KAT]] [[Ps 42:11]] Zu Mord in meinen Gebeinen schmähen mich meine Bedränger, während sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Elohim? -<br /> | ||
[[HSA]] [[Ps 42:11]] Wie eine Zermalmung meiner Glieder | [[HSA]] [[Ps 42:11]] Wie eine Zermalmung meiner Glieder [empfinde ich] den Hohn meiner Widersacher, wenn sie den ganzen Tag zu mir sagen: "Wo ist [nun] dein Gott?" <br /> | ||
[[PFL]] [[Ps 42:11]] Mit Mordqual in meinen Gebeinen höhnten mich meine Nebenbuhler mit ihrem Sprechen zu mir all den Tag: Wo ist dein Gott (Elohim)?<br /> | [[PFL]] [[Ps 42:11]] Mit Mordqual in meinen Gebeinen höhnten mich meine Nebenbuhler mit ihrem Sprechen zu mir all den Tag: Wo ist dein Gott (Elohim)?<br /> | ||
[[TUR]][[Ps 42:11]] Zu Mord in meinen Gliedern, so schmähn mich meine Dränger, da sie mir sagen alletag: "Wo ist dein Gott?" <br /> | [[TUR]][[Ps 42:11]] Zu Mord in meinen Gliedern, so schmähn mich meine Dränger, da sie mir sagen alletag: "Wo ist dein Gott?" <br /> | ||
Version vom 3. November 2022, 09:37 Uhr
Grundtext
MAS Ps 42:11 בְּרֶצַח בְּֽעַצְמֹותַי חֵרְפוּנִי צֹורְרָי בְּאָמְרָם אֵלַי כָּל־הַיֹּום אַיֵּה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Übersetzungen
SEP Ps 42:11 ἐν τῷ καταθλάσαι τὰ ὀστᾶ μου ὠνείδισάν με οἱ θλίβοντές με ἐν τῷ λέγειν αὐτούς μοι καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν ποῦ ἐστιν ὁ θεός σου
ELB Ps 42:11 Wie Mord in meinen Gebeinen höhnen mich meine Bedränger, indem sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Gott ?
ELO Ps 42:11 Wie eine Zermalmung in meinen Gebeinen höhnen mich meine Bedränger, indem sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Gott?
LUO Ps 42:11 Es ist als ein Mord +07524 in meinen Gebeinen, daß +06106 mich meine Feinde +06887 (+08802) schmähen +02778 (+08765), wenn sie täglich +03117 zu mir sagen +0559 (+08800): Wo ist nun dein Gott +0430?
SCH Ps 42:11 Wie Zermalmung meiner Gebeine ist der Hohn meiner Bedränger, da sie täglich zu mir sagen: Wo ist dein Gott?
KAT Ps 42:11 Zu Mord in meinen Gebeinen schmähen mich meine Bedränger, während sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Elohim? -
HSA Ps 42:11 Wie eine Zermalmung meiner Glieder [empfinde ich] den Hohn meiner Widersacher, wenn sie den ganzen Tag zu mir sagen: "Wo ist [nun] dein Gott?"
PFL Ps 42:11 Mit Mordqual in meinen Gebeinen höhnten mich meine Nebenbuhler mit ihrem Sprechen zu mir all den Tag: Wo ist dein Gott (Elohim)?
TURPs 42:11 Zu Mord in meinen Gliedern, so schmähn mich meine Dränger, da sie mir sagen alletag: "Wo ist dein Gott?"
Vers davor: Ps 42:10 --- Vers danach: Ps 42:12
Zur Kapitelebene Ps 42
Zum Kontext Ps 42.
