Ps 7:16: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Ps 7:15]] --- Vers danach: [[Ps 7:17]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Ps 7]] | 👉 Zum Kontext [[Ps 7.]] <br /> | |||
== Grundtext == | == Grundtext == | ||
[[MAS]] [[Ps 7:16]] <big><big> בֹּור כָּרָֽה וַֽיַּחְפְּרֵהוּ וַיִּפֹּל בְּשַׁחַת יִפְעָֽל׃ </big></big> | [[MAS]] [[Ps 7:16]] <big><big> בֹּור כָּרָֽה וַֽיַּחְפְּרֵהוּ וַיִּפֹּל בְּשַׁחַת יִפְעָֽל׃ </big></big> | ||
Aktuelle Version vom 13. Juli 2022, 11:00 Uhr
Vers davor: Ps 7:15 --- Vers danach: Ps 7:17 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 7 | 👉 Zum Kontext Ps 7.
Grundtext
MAS Ps 7:16 בֹּור כָּרָֽה וַֽיַּחְפְּרֵהוּ וַיִּפֹּל בְּשַׁחַת יִפְעָֽל׃
Übersetzungen
SEP Ps 7:16 λάκκον ὤρυξεν καὶ ἀνέσκαψεν αὐτὸν καὶ ἐμπεσεῖται εἰς βόθρον ὃν εἰργάσατο
ELB Ps 7:16 Er hat eine Grube gegraben und hat sie ausgehöhlt, doch ist er in die Falle gefallen, die er gemacht hat.
ELO Ps 7:16 Er hat eine Grube gegraben und hat sie ausgehöhlt, und er ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.
LUO Ps 7:16 Er hat eine Grube +0953 gegraben +03738 (+08804) und ausgehöhlt +02658 (+08799) und ist in die Grube +07845 gefallen +05307 (+08799), die er gemacht hat +06466 (+08799),
SCH Ps 7:16 Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht.
KAT Ps 7:16 Er gräbt eine Zisterne und schachtet sie aus, doch er wird in das Verderben fallen, das er gewirkt hat.
HSA Ps 7:16 Eine Grube hat er gegraben und ausgehöhlt, doch er fällt selbst in die Vertiefung, die er machte.
PFL Ps 7:16 Ein Loch grub er und höhlte es aus; aber er fiel in die Versenkung, an der er arbeitet.
TUR Ps 7:16 Höhlt eine Grube, tieft sie aus: / stürzt in den Schacht, den er bereitet.
Vers davor: Ps 7:15 --- Vers danach: Ps 7:17
Zur Kapitelebene Ps 7
Zum Kontext Ps 7.
