Mt 16:9: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Mt 16:8]] danach: [[Mt 16:10]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 16]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 16.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 16:9]] οὔπω νοεῖτε οὐδὲ μνημονεύετε τοὺς πέντε ἄρτους τῶν πεντακισχιλίων καὶ πόσους κοφίνους ἐλάβετε <br /> | [[GNT]] [[Mt 16:9]] οὔπω νοεῖτε οὐδὲ μνημονεύετε τοὺς πέντε ἄρτους τῶν πεντακισχιλίων καὶ πόσους κοφίνους ἐλάβετε <br /> | ||
[[REC]] [[Mt 16:9]] οὔπω νοεῖτε οὐδὲ μνημονεύετε τοὺς πέντε ἄρτους τῶν πεντακισχιλίων καὶ πόσους κοφίνους ἐλάβετε | [[REC]] [[Mt 16:9]] οὔπω [[+3768]] νοεῖτε [[+3539]] οὐδὲ [[+3761]] μνημονεύετε [[+3421]] τοὺς [[+3588]] πέντε [[+4002]] ἄρτους [[+740]] τῶν [[+3588]] πεντακισχιλίων [[+4000]], καὶ [[+2532]] πόσους [[+4214]] κοφίνους [[+2894]] ἐλάβετε [[+2983]]; | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Aktuelle Version vom 30. April 2022, 09:14 Uhr
Vers davor: Mt 16:8 danach: Mt 16:10 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 16 | 👉 Zum Kontext: Mt 16.
Grundtexte
GNT Mt 16:9 οὔπω νοεῖτε οὐδὲ μνημονεύετε τοὺς πέντε ἄρτους τῶν πεντακισχιλίων καὶ πόσους κοφίνους ἐλάβετε
REC Mt 16:9 οὔπω +3768 νοεῖτε +3539 οὐδὲ +3761 μνημονεύετε +3421 τοὺς +3588 πέντε +4002 ἄρτους +740 τῶν +3588 πεντακισχιλίων +4000, καὶ +2532 πόσους +4214 κοφίνους +2894 ἐλάβετε +2983;
Übersetzungen
ELB Mt 16:9 Versteht ihr noch nicht, erinnert ihr euch auch nicht an die fünf Brote der Fünftausend, und wie viele Handkörbe ihr aufhobt ?
KNT Mt 16:9 Begreift ihr immer noch nicht? Erinnert ihr euch auch nicht an die fünf Brote für die Fünftausend und wie viele Tragkörbe voll ihr aufnahmt?
ELO Mt 16:9 Verstehet ihr noch nicht, erinnert ihr euch auch nicht an die fünf Brote der fünftausend, und wie viele Handkörbe ihr aufhobet?
LUO Mt 16:9 Vernehmet ihr +3539 (+5719) noch nichts +3768? Gedenket ihr +3421 (+5719) nicht +3761 an die fünf +4002 Brote +740 unter die fünftausend +4000 und +2532 wie viel +4214 Körbe +2894 ihr da aufhobt +2983 (+5627)?
PFL Mt 16:9 Habt ihr den Grundsinn und Merks noch nicht? Und gedenkt ihr nicht der fünf Brote für die 5000 und wieviel Körbe ihr noch empfinget?
SCH Mt 16:9 Versteht ihr noch nicht, und denkt ihr nicht an die fünf Brote für die Fünftausend, und wie viele Körbe ihr da aufhobet?
MNT Mt 16:9 Noch nicht begreift +3539 ihr, und nicht erinnert +3421 ihr euch +3421 an die fünf +4002 Brote +740 der Fünftausend +4000 und wieviele Körbe +2894 ihr aufhobt +2983?
HSN Mt 16:9 Begreift ihr [immer] noch nicht und erinnert ihr euch nicht an die fünf Brote für die 5000 und wie viele Tragkörbe [voll] ihr mitgenommen habt,
WEN Mt 16:9 Verstehet ihr immer noch nicht? Erinnert ihr euch auch nicht an die fünf Brote für die Fünftausend, und wie viele Lastkörbe ihr nahmt?
Vers davor: Mt 16:8 danach: Mt 16:10
Zur Kapitelebene Mt 16
Zum Kontext: Mt 16.
