Leiden: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 25: | Zeile 25: | ||
== Verwandte Themen == | == Verwandte Themen == | ||
[http://www.come2god.de/2009/02/18/vom-sinn-des-leidens-fur-die-leibesgemeinde/ Vom Sinn des Leidens für die | [http://www.come2god.de/2009/02/18/vom-sinn-des-leidens-fur-die-leibesgemeinde/ Vom Sinn des Leidens für die Leibesgemeinde] <br /> | ||
[https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0Byto62vqz2HTNmQ4ZGQ0ZDctZWJiYi00MWVkLWJlYjAtYTgxOWM3ZjlmNmI0&hl=de&authkey=CO_NlK4D Mitleiden und Mitkämpfen] <br /> | [https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0Byto62vqz2HTNmQ4ZGQ0ZDctZWJiYi00MWVkLWJlYjAtYTgxOWM3ZjlmNmI0&hl=de&authkey=CO_NlK4D Mitleiden und Mitkämpfen] <br /> | ||
[[Jes 53]]<br /> | [[Jes 53]]<br /> | ||
Version vom 27. Januar 2012, 15:41 Uhr
Mögliche Begriffe in der ganzen Bibel
hier klicken!
siehe auch Leid
Mögliche Begriffe im Hebräischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):
-
Mögliche Begriffe im Griechischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):
penthō [leiden (38), haben (6), erleiden (3), Leiden (1)]
pathēma [Leiden (14), Leidenschaft (2)]
hustereō [leiden (4), fehlen (2), haben (2), Mangel (2), nachstehen (2), erreichen (1), es (1), euch (1), gebrach (1), gering (1), mangelhaft (1), nicht (1), sein (1), zurückbleiben (1)]
kakopatheō [leiden (2), Trübsal (2), Trübsalen (1)]
nauageō [leiden (2)]
kakopatheia [Leiden (1)]
kakoucheō [leiden (1), Ungemach (1)]
pathētos [leiden (1)]
propaschō [leiden (1)]
puroō [brennen (1), Feuer (1), feurig (1), geläutert (1), geraten (1) [...]
sugkakoucheō [leiden (1)]
sphodrōs [leiden (1), sehr (1)]
tinō [leiden (1)]
hupechō [leiden (1)]
Verwandte Themen
Vom Sinn des Leidens für die Leibesgemeinde
Mitleiden und Mitkämpfen
Jes 53
Judentum - Der Leidenspsalm und das Judentum
Prophetie - Die Prophetie auf Leiden
Ps 22
