Kol 3:18: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Kol 3:17]] --- Vers danach: [[Kol 3:19]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Kol 3]] | 👉 Zum Kontext [[Kol 3.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Kol 3:18]] αἱ γυναῖκες ὑποτάσσεσθε τοῖς ἀνδράσιν ὡς ἀνῆκεν ἐν κυρίῳ <br /> | [[GNT]] [[Kol 3:18]] αἱ γυναῖκες ὑποτάσσεσθε τοῖς ἀνδράσιν ὡς ἀνῆκεν ἐν κυρίῳ <br /> | ||
[[REC]] [[Kol 3:18]] Αἱ γυναῖκες ὑποτάσσεσθε τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὡς ἀνῆκεν ἐν | [[REC]] [[Kol 3:18]] Αἱ [[+3588]] γυναῖκες [[+1135]], ὑποτάσσεσθε [[+5293]] τοῖς [[+3588]] ἰδίοις [[+2398]] ἀνδράσιν [[+435]], ὡς [[+5613]] ἀνῆκεν [[+433]] ἐν [[+1722]] Κυρίῳ [[+2962]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Kol 3:18]] Ihr Frauen, seid euren Männern untertan, wie sich's geziemt im Herrn! <br /> | [[SCH]] [[Kol 3:18]] Ihr Frauen, seid euren Männern untertan, wie sich's geziemt im Herrn! <br /> | ||
[[MNT]] [[Kol 3:18]] Ihr Frauen, [[+1135]] ordnet [[+5293]] euch [[+5293]] unter [[+5293]] den Männern, [[+435]] wie es sich gebührt [[+433]] im Herrn. [[+2962]] <br /> | [[MNT]] [[Kol 3:18]] Ihr Frauen, [[+1135]] ordnet [[+5293]] euch [[+5293]] unter [[+5293]] den Männern, [[+435]] wie es sich gebührt [[+433]] im Herrn. [[+2962]] <br /> | ||
[[HSN]] [[Kol 3:18]] Ihr Frauen, ordnet euch [euren] Männern unter, wie es sich im Herrn gehört<sup>1</sup> | [[HSN]] [[Kol 3:18]] Ihr Frauen, ordnet euch [euren] Männern unter, wie es sich im Herrn gehört<sup>1</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Kol 3:18]] Ihr Frauen, ordnet euch den Männern unter, wie es gebührend ist im Herrn.<br /> | [[WEN]] [[Kol 3:18]] Ihr Frauen, ordnet euch den Männern unter, wie es gebührend ist im Herrn.<br /> | ||
| Zeile 21: | Zeile 22: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>1</sup> vgl. [[Kol 3:18]] bis [[Kol 4:1]]: [[Eph 5:22]] bis [[Eph 6:9]]! "Sich unterordnen" (Passiv von "hypotasso") (V.18) bedeutet im Unterschied zu "gehorchen" ("hypakouo") ([[Kol 3:20]] - [[Kol 3:22]]) nicht einfach ein Hinhören, um einem Befehl Folge zu leisten, sondern das Sicheinfügen in eine Ordnung. <br /> | <sup>1</sup> vgl. zu [[Kol 3:18]] bis [[Kol 4:1]]: [[Eph 5:22]] bis [[Eph 6:9]]! "Sich unterordnen" (Passiv von "hypotasso") (V.18) bedeutet im Unterschied zu "gehorchen" ("hypakouo") ([[Kol 3:20]] - [[Kol 3:22]]) nicht einfach ein Hinhören, um einem Befehl Folge zu leisten, sondern das Sicheinfügen in eine Ordnung. <br /> | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
Aktuelle Version vom 20. März 2021, 11:15 Uhr
Vers davor: Kol 3:17 --- Vers danach: Kol 3:19 | 👉 Zur Kapitelebene Kol 3 | 👉 Zum Kontext Kol 3.
Grundtexte
GNT Kol 3:18 αἱ γυναῖκες ὑποτάσσεσθε τοῖς ἀνδράσιν ὡς ἀνῆκεν ἐν κυρίῳ
REC Kol 3:18 Αἱ +3588 γυναῖκες +1135, ὑποτάσσεσθε +5293 τοῖς +3588 ἰδίοις +2398 ἀνδράσιν +435, ὡς +5613 ἀνῆκεν +433 ἐν +1722 Κυρίῳ +2962.
Übersetzungen
ELB Kol 3:18 Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter, wie es sich im Herrn ziemt!
KNT Kol 3:18 Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter, so wie es sich im Herrn gebührt.
ELO Kol 3:18 Ihr Weiber, seid euren Männern unterwürfig, wie es sich geziemt in dem Herrn.
LUO Kol 3:18 Ihr Weiber +1135, seid +5293 +0 untertan +5293 (+5732) euren +2398 Männern +435 in +1722 dem HERRN +2962, wie +5613 sich's gebührt +433 (+5707).
PFL Kol 3:18 Ihr Frauen, unterstellt euch den Männern, wie es obenhin gekommen und schicklich ist in dem Kyrios.
SCH Kol 3:18 Ihr Frauen, seid euren Männern untertan, wie sich's geziemt im Herrn!
MNT Kol 3:18 Ihr Frauen, +1135 ordnet +5293 euch +5293 unter +5293 den Männern, +435 wie es sich gebührt +433 im Herrn. +2962
HSN Kol 3:18 Ihr Frauen, ordnet euch [euren] Männern unter, wie es sich im Herrn gehört1.
WEN Kol 3:18 Ihr Frauen, ordnet euch den Männern unter, wie es gebührend ist im Herrn.
Vers davor: Kol 3:17 --- Vers danach: Kol 3:19
Zur Kapitelebene Kol 3
Zum Kontext Kol 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
1 vgl. zu Kol 3:18 bis Kol 4:1: Eph 5:22 bis Eph 6:9! "Sich unterordnen" (Passiv von "hypotasso") (V.18) bedeutet im Unterschied zu "gehorchen" ("hypakouo") (Kol 3:20 - Kol 3:22) nicht einfach ein Hinhören, um einem Befehl Folge zu leisten, sondern das Sicheinfügen in eine Ordnung.
