Mt 13:21: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Zeile 43: Zeile 43:
== Weitere Informationen ==  
== Weitere Informationen ==  
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===
- [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Gleichnisse_in_Matthäus_13#Das_Gleichnis_vom_S.C3.A4mann Das Gleichnis vom Sämann] (Th. Böhmerle) <br/>
 
=== Literatur ===  
=== Literatur ===  
=== Quellen ===  
=== Quellen ===  
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Version vom 30. Oktober 2020, 16:48 Uhr

Grundtexte

GNT Mt 13:21 οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται
REC Mt 13:21 οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται

Übersetzungen

ELB Mt 13:21 er hat aber keine Wurzel in sich, sondern ist nur [ein Mensch] des Augenblicks; und wenn Bedrängnis entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, nimmt er sogleich Anstoß.
KNT Mt 13:21 Doch hat er in sich keine Wurzel, sondern ist wetterwendisch. Wenn sich Drangsal oder Verfolgung um des Wortes willen erhebt, strauchelt er sogleich.
ELO Mt 13:21 er hat aber keine Wurzel in sich, sondern ist nur für eine Zeit; und wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, alsbald ärgert er sich.
LUO Mt 13:21 aber +1161 er hat +2192 (+5719) nicht +3756 Wurzel +4491 in +1722 sich +1438, sondern +235 ist +2076 (+5748) wetterwendisch +4340; +1161 wenn sich Trübsal +2347 und +2228 Verfolgung +1375 erhebt +1096 (+5637) um +1223 des Wortes +3056 willen, so ärgert +4624 (+5743) er sich alsbald +2117.
PFL Mt 13:21 nicht hat er aber Wurzel in sich, sondern ist ein Augenblicksmensch, zeitangepaßt; wann aber entstanden sein wird Enge oder Verfolgung wegen des Wortes, so ist er in der Ärgernisfalle gefangen.
SCH Mt 13:21 er hat aber keine Wurzel in sich, sondern ist wetterwendisch. Wenn nun Trübsal oder Verfolgung entsteht um des Wortes willen, so nimmt er alsbald Anstoß.
MNT Mt 13:21 nicht aber hat +2192 er eine Wurzel +4491 in sich, sondern auf +4340 (den) +4340 Augenblick +4340 ist er; wenn aber entsteht +1096 Bedrängnis +2347 oder Verfolgung +1375 wegen des Wortes, +3056 sofort nimmt +4624 er Anstoß. +4624
HSN Mt 13:21 er hat aber keine Wurzel in sich21, sondern lässt sich vom Augenblicks[gefühl] leiten; entstehen Bedrängnis und Verfolgung wegen des Wortes, so nimmt er sofort Anstoß [daran]22.
WEN Mt 13:21 Er hat aber keine Wurzel in sich selbst, sondern ist nur befristet. Wenn aber wegen des Wortes Drängnis oder Verfolgung geschieht, wird er sogleich verärgert.

Vers davor: Mt 13:20 danach: Mt 13:22
Zur Kapitelebene Mt 13
Zum Kontext: Mt 13.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

21 Das Wort hat nicht Wurzeln schlagen können (Eph 3:17).
22 o. sofort ärgert er sich, kommt er zu Fall

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Das Gleichnis vom Sämann (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen