1Chr 18:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Chr 18:6 <big><big> וַיָּשֶׂם דָּוִיד בַּאֲרַם דַּרְמֶשֶׂק וַיְהִי אֲרָם לְדָ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[1Chr 18:6]] und [[+01732]] legte [[+07760]] ([[+08799]]) Volk in das Syrien [[+0758]] von Damaskus [[+01834]], daß die Syrer [[+0758]] David [[+01732]] untertänig [[+05650]] wurden [[+01961]] ([[+08799]]) und brachten [[+05375]] ([[+08802]]) ihm Geschenke [[+04503]]. Denn der HERR [[+03068]] half [[+03467]] ([[+08686]]) David [[+01732]], [[+03605]] wo [[+0834]] er hin zog [[+01980]] ([[+08804]]). <br /> | [[LUO]] [[1Chr 18:6]] und [[+01732]] legte [[+07760]] ([[+08799]]) Volk in das Syrien [[+0758]] von Damaskus [[+01834]], daß die Syrer [[+0758]] David [[+01732]] untertänig [[+05650]] wurden [[+01961]] ([[+08799]]) und brachten [[+05375]] ([[+08802]]) ihm Geschenke [[+04503]]. Denn der HERR [[+03068]] half [[+03467]] ([[+08686]]) David [[+01732]], [[+03605]] wo [[+0834]] er hin zog [[+01980]] ([[+08804]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[1Chr 18:6]] Und David legte Besatzungen in das damaszenische Syrien, so daß die Syrer David untertan wurden und ihm Gaben brachten; denn der HERR half David überall, wo er hinzog. <br /> | [[SCH]] [[1Chr 18:6]] Und David legte Besatzungen in das damaszenische Syrien, so daß die Syrer David untertan wurden und ihm Gaben brachten; denn der HERR half David überall, wo er hinzog. <br /> | ||
[[TUR]] [[1Chr 18:6]] Dann setzte Dawid in Aram-Darmasel (Posten), und die Aramäer wurden Dawid Knechte, die Abgabe darbrachten. So half der Ewige Dawid überall, wohin er ging.<br /> | |||
Vers davor: [[1Chr 18:5]] --- Vers danach: [[1Chr 18:7]] <br/> | Vers davor: [[1Chr 18:5]] --- Vers danach: [[1Chr 18:7]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[1Chr 18]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Chr 18]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[1Chr 18.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/1ch/18/6/t_conc_356006 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 10. Oktober 2017, 15:41 Uhr
Grundtext
MAS 1Chr 18:6 וַיָּשֶׂם דָּוִיד בַּאֲרַם דַּרְמֶשֶׂק וַיְהִי אֲרָם לְדָוִיד עֲבָדִים נֹשְׂאֵי מִנְחָה וַיֹּושַׁע יְהוָה לְדָוִיד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָֽךְ׃
Übersetzungen
SEP 1Chr 18:6 καὶ ἔθετο Δαυιδ φρουρὰν ἐν Συρίᾳ τῇ κατὰ Δαμασκόν καὶ ἦσαν τῷ Δαυιδ εἰς παῖδας φέροντας δῶρα καὶ ἔσῳζεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν οἷς ἐπορεύετο
ELB 1Chr 18:6 Und David setzte in Aram-Damaskus Vögte ein; und die Aramäer wurden David zu Knechten, die Tribut entrichten mußten. So half der HERR dem David überall, wohin er zog.
ELO 1Chr 18:6 Und David legte Besatzungen in das damascenische Syrien; und die Syrer wurden David zu Knechten, welche Geschenke brachten. Und Jehova half David überall, wohin er zog.
LUO 1Chr 18:6 und +01732 legte +07760 (+08799) Volk in das Syrien +0758 von Damaskus +01834, daß die Syrer +0758 David +01732 untertänig +05650 wurden +01961 (+08799) und brachten +05375 (+08802) ihm Geschenke +04503. Denn der HERR +03068 half +03467 (+08686) David +01732, +03605 wo +0834 er hin zog +01980 (+08804).
SCH 1Chr 18:6 Und David legte Besatzungen in das damaszenische Syrien, so daß die Syrer David untertan wurden und ihm Gaben brachten; denn der HERR half David überall, wo er hinzog.
TUR 1Chr 18:6 Dann setzte Dawid in Aram-Darmasel (Posten), und die Aramäer wurden Dawid Knechte, die Abgabe darbrachten. So half der Ewige Dawid überall, wohin er ging.
Vers davor: 1Chr 18:5 --- Vers danach: 1Chr 18:7
Zur Kapitelebene 1Chr 18
Zum Kontext: 1Chr 18.
