2Sam 2:22: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Sam 2:22 <big><big> וַיֹּסֶף עֹוד אַבְנֵר לֵאמֹר אֶל־עֲשָׂהאֵל סוּר לְךָ מֵאַֽ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[2Sam 2:22]] Da sprach [[+03254]] ([[+08686]]) Abner [[+074]] weiter [[+05750]] zu [[+0413]] Asahel [[+06214]]: [[+0559]] ([[+08800]]) Hebe dich [[+05493]] ([[+08798]]) von [[+04480]] [[+0310]] mir! Warum [[+04100]] willst du, daß ich dich zu Boden [[+0776]] schlage [[+05221]] ([[+08686]])? Und wie [[+0349]] dürfte ich mein Antlitz [[+06440]] aufheben [[+05375]] ([[+08799]]) vor [[+0413]] deinem Bruder [[+0251]] Joab [[+03097]]? <br /> | [[LUO]] [[2Sam 2:22]] Da sprach [[+03254]] ([[+08686]]) Abner [[+074]] weiter [[+05750]] zu [[+0413]] Asahel [[+06214]]: [[+0559]] ([[+08800]]) Hebe dich [[+05493]] ([[+08798]]) von [[+04480]] [[+0310]] mir! Warum [[+04100]] willst du, daß ich dich zu Boden [[+0776]] schlage [[+05221]] ([[+08686]])? Und wie [[+0349]] dürfte ich mein Antlitz [[+06440]] aufheben [[+05375]] ([[+08799]]) vor [[+0413]] deinem Bruder [[+0251]] Joab [[+03097]]? <br /> | ||
[[SCH]] [[2Sam 2:22]] Da sprach Abner abermal zu Asahel: Laß ab von mir! Warum willst du, daß ich dich zu Boden schlage? Wie dürfte ich dann noch deinem Bruder Joab unter die Augen treten? <br /> | [[SCH]] [[2Sam 2:22]] Da sprach Abner abermal zu Asahel: Laß ab von mir! Warum willst du, daß ich dich zu Boden schlage? Wie dürfte ich dann noch deinem Bruder Joab unter die Augen treten? <br /> | ||
[[TUR]] [[2Sam 2:22]] Da sprach Abner weiter zu Asael: "Weiche von mir, warum sollte ich dich zu Boden schlagen, und wie könnte ich dann mein Gesicht erheben zu deinem Bruder Joab?" <br /> | |||
Vers davor: [[2Sam 2:21]] --- Vers danach: [[2Sam 2:23]] <br/> | Vers davor: [[2Sam 2:21]] --- Vers danach: [[2Sam 2:23]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[2Sam 2]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Sam 2]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[2Sam 2.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/2sa/2/22/t_conc_269022 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 29. August 2017, 10:44 Uhr
Grundtext
MAS 2Sam 2:22 וַיֹּסֶף עֹוד אַבְנֵר לֵאמֹר אֶל־עֲשָׂהאֵל סוּר לְךָ מֵאַֽחֲרָי לָמָּה אַכֶּכָּה אַרְצָה וְאֵיךְ אֶשָּׂא פָנַי אֶל־יֹואָב אָחִֽיךָ׃
Übersetzungen
SEP 2Sam 2:22 καὶ προσέθετο ἔτι Αβεννηρ λέγων τῷ Ασαηλ ἀπόστηθι ἀπ᾽ ἐμοῦ ἵνα μὴ πατάξω σε εἰς τὴν γῆν καὶ πῶς ἀρῶ τὸ πρόσωπόν μου πρὸς Ιωαβ καὶ ποῦ ἐστιν ταῦτα ἐπίστρεφε πρὸς Ιωαβ τὸν ἀδελφόν σου
ELB 2Sam 2:22 Da sagte Abner noch einmal zu Asael: Weiche von mir! Warum soll ich dich zu Boden schlagen? Wie könnte ich mein Gesicht zu deinem Bruder Joab erheben?
ELO 2Sam 2:22 Da sprach Abner nochmals zu Asael: Weiche hinter mir weg! Warum soll ich dich zu Boden schlagen? Und wie könnte ich mein Angesicht erheben zu deinem Bruder Joab?
LUO 2Sam 2:22 Da sprach +03254 (+08686) Abner +074 weiter +05750 zu +0413 Asahel +06214: +0559 (+08800) Hebe dich +05493 (+08798) von +04480 +0310 mir! Warum +04100 willst du, daß ich dich zu Boden +0776 schlage +05221 (+08686)? Und wie +0349 dürfte ich mein Antlitz +06440 aufheben +05375 (+08799) vor +0413 deinem Bruder +0251 Joab +03097?
SCH 2Sam 2:22 Da sprach Abner abermal zu Asahel: Laß ab von mir! Warum willst du, daß ich dich zu Boden schlage? Wie dürfte ich dann noch deinem Bruder Joab unter die Augen treten?
TUR 2Sam 2:22 Da sprach Abner weiter zu Asael: "Weiche von mir, warum sollte ich dich zu Boden schlagen, und wie könnte ich dann mein Gesicht erheben zu deinem Bruder Joab?"
Vers davor: 2Sam 2:21 --- Vers danach: 2Sam 2:23
Zur Kapitelebene 2Sam 2
Zum Kontext: 2Sam 2.
