1Sam 19:14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Sam 19:14 <big><big> וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל מַלְאָכִים לָקַחַת אֶת־דָּוִד וַתֹּא…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[1Sam 19:14]] Da sandte [[+07971]] ([[+08799]]) Saul [[+07586]] Boten [[+04397]], daß sie David [[+01732]] holten [[+03947]] ([[+08800]]). Sie aber sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Er [[+01931]] ist krank [[+02470]] ([[+08802]]). <br />
[[LUO]] [[1Sam 19:14]] Da sandte [[+07971]] ([[+08799]]) Saul [[+07586]] Boten [[+04397]], daß sie David [[+01732]] holten [[+03947]] ([[+08800]]). Sie aber sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Er [[+01931]] ist krank [[+02470]] ([[+08802]]). <br />
[[SCH]] [[1Sam 19:14]] Da sandte Saul Boten, um David zu holen. Sie aber sprach: Er ist krank! <br />
[[SCH]] [[1Sam 19:14]] Da sandte Saul Boten, um David zu holen. Sie aber sprach: Er ist krank! <br />
[[TUR]]  [[1Sam 19:14]]  Da sandte Schaul Boten, Dawid zu holen; da sagte sie: "Er ist krank." <br />


Vers davor: [[1Sam 19:13]]  --- Vers danach: [[1Sam 19:15]] <br/>
Vers davor: [[1Sam 19:13]]  --- Vers danach: [[1Sam 19:15]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Sam 19]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Sam 19]] <br/>
Zum Kontext:  [[1Sam 19.]]  <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=1sa&c=19&v=1&t=KJV#conc/14 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/1sa/19/14/t_conc_255014 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 24. August 2017, 14:51 Uhr

Grundtext

MAS 1Sam 19:14 וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל מַלְאָכִים לָקַחַת אֶת־דָּוִד וַתֹּאמֶר חֹלֶה הֽוּא׃ פ

Übersetzungen

SEP 1Sam 19:14 καὶ ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸν Δαυιδ καὶ λέγουσιν ἐνοχλεῖσθαι αὐτόν

ELB 1Sam 19:14 Und Saul sandte Boten, um David zu holen. Und sie sagte: Er ist krank.
ELO 1Sam 19:14 Und Saul sandte Boten, um David zu holen; und sie sprach: Er ist krank.
LUO 1Sam 19:14 Da sandte +07971 (+08799) Saul +07586 Boten +04397, daß sie David +01732 holten +03947 (+08800). Sie aber sprach +0559 (+08799): Er +01931 ist krank +02470 (+08802).
SCH 1Sam 19:14 Da sandte Saul Boten, um David zu holen. Sie aber sprach: Er ist krank!
TUR 1Sam 19:14 Da sandte Schaul Boten, Dawid zu holen; da sagte sie: "Er ist krank."

Vers davor: 1Sam 19:13 --- Vers danach: 1Sam 19:15
Zur Kapitelebene 1Sam 19
Zum Kontext: 1Sam 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen