Ri 16:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ri 16:6 <big><big> וַתֹּאמֶר דְּלִילָה אֶל־שִׁמְשֹׁון הַגִּֽידָה־נָּא לִי בַ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Ri 16:6]] Und Delila [[+01807]] sprach [[+0559]] ([[+08799]]) zu [[+0413]] Simson [[+08123]]: Sage [[+05046]] ([[+08685]]) mir doch [[+04994]], worin [[+04100]] deine große [[+01419]] Kraft [[+03581]] sei und womit [[+04100]] man dich binden möge [[+0631]] ([[+08735]]), daß man dich zwinge [[+06031]] ([[+08763]])? <br /> | [[LUO]] [[Ri 16:6]] Und Delila [[+01807]] sprach [[+0559]] ([[+08799]]) zu [[+0413]] Simson [[+08123]]: Sage [[+05046]] ([[+08685]]) mir doch [[+04994]], worin [[+04100]] deine große [[+01419]] Kraft [[+03581]] sei und womit [[+04100]] man dich binden möge [[+0631]] ([[+08735]]), daß man dich zwinge [[+06031]] ([[+08763]])? <br /> | ||
[[SCH]] [[Ri 16:6]] Da sprach Delila zu Simson: Verrate mir doch, worin deine große Kraft besteht und womit man dich binden kann, um dich zu bezwingen! <br /> | [[SCH]] [[Ri 16:6]] Da sprach Delila zu Simson: Verrate mir doch, worin deine große Kraft besteht und womit man dich binden kann, um dich zu bezwingen! <br /> | ||
[[PFL]] [[Ri 16:6]] Und es sprach Delila zu Simson: Teile mir doch mit, wodurch deine Kraft so groß ist und durch welches Mittel du könntest gebunden werden, um dich zu erschöpfen.<br /> | |||
[[TUR]] [[Ri 16:6]] Da sprach Delila zu Schimschon: "Sag mir doch, wodurch deine Kraft so groß ist, und womit man dich binden muss, um dich zu beugen!"<br /> | |||
Vers davor: [[Ri 16:5]] --- Vers danach: [[Ri 16:7]] <br/> | Vers davor: [[Ri 16:5]] --- Vers danach: [[Ri 16:7]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Ri 16]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Ri 16]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Ri 16.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/jdg/16/6/t_conc_227006 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 8. August 2017, 14:20 Uhr
Grundtext
MAS Ri 16:6 וַתֹּאמֶר דְּלִילָה אֶל־שִׁמְשֹׁון הַגִּֽידָה־נָּא לִי בַּמֶּה כֹּחֲךָ גָדֹול וּבַמֶּה תֵאָסֵר לְעַנֹּותֶֽךָ׃
Übersetzungen
SEP Ri 16:6 καὶ εἶπεν Δαλιδα πρὸς Σαμψων ἀπάγγειλον δή μοι ἐν τίνι ἡ ἰσχύς σου ἡ μεγάλη καὶ ἐν τίνι δεθήσῃ τοῦ ταπεινωθῆναί σε
ELB Ri 16:6 Da sagte Delila zu Simson: Vertrau mir doch an, wodurch deine Kraft so groß ist und womit man dich binden muß, um dich zu bezwingen!
ELO Ri 16:6 Da sprach Delila zu Simson: Tue mir doch kund, worin deine große Stärke besteht, und womit du gebunden werden kannst, daß man dich bezwinge.
LUO Ri 16:6 Und Delila +01807 sprach +0559 (+08799) zu +0413 Simson +08123: Sage +05046 (+08685) mir doch +04994, worin +04100 deine große +01419 Kraft +03581 sei und womit +04100 man dich binden möge +0631 (+08735), daß man dich zwinge +06031 (+08763)?
SCH Ri 16:6 Da sprach Delila zu Simson: Verrate mir doch, worin deine große Kraft besteht und womit man dich binden kann, um dich zu bezwingen!
PFL Ri 16:6 Und es sprach Delila zu Simson: Teile mir doch mit, wodurch deine Kraft so groß ist und durch welches Mittel du könntest gebunden werden, um dich zu erschöpfen.
TUR Ri 16:6 Da sprach Delila zu Schimschon: "Sag mir doch, wodurch deine Kraft so groß ist, und womit man dich binden muss, um dich zu beugen!"
Vers davor: Ri 16:5 --- Vers danach: Ri 16:7
Zur Kapitelebene Ri 16
Zum Kontext: Ri 16.
