5Mo 25:4: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 5Mo 25:4 <big><big> לֹא־תַחְסֹם שֹׁור בְּדִישֹֽׁו׃ ס </big></big> == Übersetzungen == SEP [[…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[5Mo 25:4]] Du sollst dem Ochsen [[+07794]], der da drischt [[+01778]] ([[+08800]]), nicht das Maul verbinden [[+02629]] ([[+08799]]). <br />
[[LUO]] [[5Mo 25:4]] Du sollst dem Ochsen [[+07794]], der da drischt [[+01778]] ([[+08800]]), nicht das Maul verbinden [[+02629]] ([[+08799]]). <br />
[[SCH]] [[5Mo 25:4]] Du sollst dem Ochsen, wenn er drischt, das Maul nicht verbinden. <br />
[[SCH]] [[5Mo 25:4]] Du sollst dem Ochsen, wenn er drischt, das Maul nicht verbinden. <br />
[[PFL]]  [[5Mo 25:4]]  Nicht wirst du verschließen einen Ochsen am Maul bei seinem Dreschen.<br />
[[TUR]]  [[5Mo 25:4]]  Du sollst einem Ochsen nicht das Maul verbinden, wenn er drischt.<br />


Vers davor: [[5Mo 25:3]]  --- Vers danach: [[5Mo 25:5]] <br/>
Vers davor: [[5Mo 25:3]]  --- Vers danach: [[5Mo 25:5]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[5Mo 25]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[5Mo 25]] <br/>


Zeile 17: Zeile 18:
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Deu&c=25&t=KJV#s=t_conc_178004 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/deu/25/4/t_conc_178004 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 16. Juli 2017, 10:08 Uhr

Grundtext

MAS 5Mo 25:4 לֹא־תַחְסֹם שֹׁור בְּדִישֹֽׁו׃ ס

Übersetzungen

SEP 5Mo 25:4 οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα

ELB 5Mo 25:4 Du sollst dem Ochsen nicht das Maul verbinden, wenn er drischt.
ELO 5Mo 25:4 Du sollst dem Ochsen das Maul nicht verbinden, wenn er drischt.
LUO 5Mo 25:4 Du sollst dem Ochsen +07794, der da drischt +01778 (+08800), nicht das Maul verbinden +02629 (+08799).
SCH 5Mo 25:4 Du sollst dem Ochsen, wenn er drischt, das Maul nicht verbinden.
PFL 5Mo 25:4 Nicht wirst du verschließen einen Ochsen am Maul bei seinem Dreschen.
TUR 5Mo 25:4 Du sollst einem Ochsen nicht das Maul verbinden, wenn er drischt.

Vers davor: 5Mo 25:3 --- Vers danach: 5Mo 25:5
Zur Kapitelebene 5Mo 25

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen