3Mo 26:37: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 26:37 <big><big> וְכָשְׁלוּ אִישׁ־בְּאָחִיו כְּמִפְּנֵי־חֶרֶב וְרֹדֵף אָי…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[3Mo 26:37]] Und soll einer [[+0376]] über den andern [[+0251]] hinfallen [[+03782]] ([[+08804]]), gleich als vor [[+06440]] dem Schwert [[+02719]], da sie doch niemand jagt [[+07291]] ([[+08802]]); und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen [[+08617]] wider [[+06440]] eure Feinde [[+0341]] ([[+08802]]). <br /> | [[LUO]] [[3Mo 26:37]] Und soll einer [[+0376]] über den andern [[+0251]] hinfallen [[+03782]] ([[+08804]]), gleich als vor [[+06440]] dem Schwert [[+02719]], da sie doch niemand jagt [[+07291]] ([[+08802]]); und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen [[+08617]] wider [[+06440]] eure Feinde [[+0341]] ([[+08802]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[3Mo 26:37]] Und sie sollen übereinander fallen; wie vor dem Schwert, obschon sie niemand jagt; und ihr werdet euren Feinden nicht widerstehen können, <br /> | [[SCH]] [[3Mo 26:37]] Und sie sollen übereinander fallen; wie vor dem Schwert, obschon sie niemand jagt; und ihr werdet euren Feinden nicht widerstehen können, <br /> | ||
[[PFL]] [[3Mo 26:37]] Und sie straucheln, einer über den andern, wie vor dem Schwert und ist doch kein Verfolger da, und nicht wird euch ein Aufkommen sein vor euren Feinden.<br /> | |||
[[TUR]] [[3Mo 26:37]] Und sie straucheln, einer über den andern, wie vor dem Schwert und ist doch kein Verfolger da, und nicht wird euch ein Aufkommen sein vor euren Feinden.<br /> | |||
Vers davor: [[3Mo 26:36]] --- Vers danach: [[3Mo 26:38]] <br/> | Vers davor: [[3Mo 26:36]] --- Vers danach: [[3Mo 26:38]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[3Mo 26]] <br/> | Zur Kapitelebene [[3Mo 26]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[3Mo 26.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/26/37/t_conc_116037 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 15. Juni 2017, 14:21 Uhr
Grundtext
MAS 3Mo 26:37 וְכָשְׁלוּ אִישׁ־בְּאָחִיו כְּמִפְּנֵי־חֶרֶב וְרֹדֵף אָיִן וְלֹא־תִֽהְיֶה לָכֶם תְּקוּמָה לִפְנֵי אֹֽיְבֵיכֶֽם׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 26:37 καὶ ὑπερόψεται ὁ ἀδελφὸς τὸν ἀδελφὸν ὡσεὶ ἐν πολέμῳ οὐθενὸς κατατρέχοντος καὶ οὐ δυνήσεσθε ἀντιστῆναι τοῖς ἐχθροῖς ὑμῶν
ELB 3Mo 26:37 Und sie werden einer über den andern hinstürzen wie vor dem Schwert, obwohl niemand sie verfolgt; und ihr werdet vor euren Feinden nicht standhalten können.
ELO 3Mo 26:37 und sie werden einer über den anderen hinstürzen, wie vor dem Schwerte, obwohl niemand sie jagt; und ihr werdet nicht standhalten können vor euren Feinden.
LUO 3Mo 26:37 Und soll einer +0376 über den andern +0251 hinfallen +03782 (+08804), gleich als vor +06440 dem Schwert +02719, da sie doch niemand jagt +07291 (+08802); und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen +08617 wider +06440 eure Feinde +0341 (+08802).
SCH 3Mo 26:37 Und sie sollen übereinander fallen; wie vor dem Schwert, obschon sie niemand jagt; und ihr werdet euren Feinden nicht widerstehen können,
PFL 3Mo 26:37 Und sie straucheln, einer über den andern, wie vor dem Schwert und ist doch kein Verfolger da, und nicht wird euch ein Aufkommen sein vor euren Feinden.
TUR 3Mo 26:37 Und sie straucheln, einer über den andern, wie vor dem Schwert und ist doch kein Verfolger da, und nicht wird euch ein Aufkommen sein vor euren Feinden.
Vers davor: 3Mo 26:36 --- Vers danach: 3Mo 26:38
Zur Kapitelebene 3Mo 26
Zum Kontext: 3Mo 26.
