3Mo 19:16: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 19:16 <big><big> לֹא־תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ …“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[3Mo 19:16]] Du sollst kein Verleumder [[+07400]] sein [[+03212]] ([[+08799]]) unter deinem Volk [[+05971]]. Du sollst auch nicht stehen [[+05975]] ([[+08799]]) wider deines Nächsten [[+07453]] Blut [[+01818]]; denn ich bin der HERR [[+03068]]. <br /> | [[LUO]] [[3Mo 19:16]] Du sollst kein Verleumder [[+07400]] sein [[+03212]] ([[+08799]]) unter deinem Volk [[+05971]]. Du sollst auch nicht stehen [[+05975]] ([[+08799]]) wider deines Nächsten [[+07453]] Blut [[+01818]]; denn ich bin der HERR [[+03068]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[3Mo 19:16]] Du sollst nicht als Verleumder umhergehen unter deinem Volk! Du sollst auch nicht auftreten wider deines Nächsten Blut! <br /> | [[SCH]] [[3Mo 19:16]] Du sollst nicht als Verleumder umhergehen unter deinem Volk! Du sollst auch nicht auftreten wider deines Nächsten Blut! <br /> | ||
[[PFL]] [[3Mo 19:16]] Nicht wirst du umgehen (hausieren) mit Verleumdung in deinen Volkskreisen, nicht wirst du müßig stehen über dem Blut deines Genossen. „Ich bin Jehova.“<br /> | |||
[[TUR]] [[3Mo 19:16]] Du sollst nicht als Verleumder umhergehn in deinem Volk, du sollst nicht stehen bei dem Blut deines Nächsten; ich bin der Ewige.<br /> | |||
Vers davor: [[3Mo 19:15]] --- Vers danach: [[3Mo 19:17]] <br/> | Vers davor: [[3Mo 19:15]] --- Vers danach: [[3Mo 19:17]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[3Mo 19]] <br/> | Zur Kapitelebene [[3Mo 19]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[3Mo 19.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/19/16/t_conc_109016 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 10. Juni 2017, 15:31 Uhr
Grundtext
MAS 3Mo 19:16 לֹא־תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ אֲנִי יְהוָֽה׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 19:16 οὐ πορεύσῃ δόλῳ ἐν τῷ ἔθνει σου οὐκ ἐπισυστήσῃ ἐφ᾽ αἷμα τοῦ πλησίον σου ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
ELB 3Mo 19:16 Du sollst nicht als ein Verleumder unter deinen Volksgenossen umhergehen. Du sollst nicht gegen das Blut deines Nächsten auftreten. Ich bin der HERR. -
ELO 3Mo 19:16 Du sollst nicht als ein Verleumder unter deinen Völkern umhergehen. Du sollst nicht wider das Blut deines Nächsten auftreten. Ich bin Jehova. -
LUO 3Mo 19:16 Du sollst kein Verleumder +07400 sein +03212 (+08799) unter deinem Volk +05971. Du sollst auch nicht stehen +05975 (+08799) wider deines Nächsten +07453 Blut +01818; denn ich bin der HERR +03068.
SCH 3Mo 19:16 Du sollst nicht als Verleumder umhergehen unter deinem Volk! Du sollst auch nicht auftreten wider deines Nächsten Blut!
PFL 3Mo 19:16 Nicht wirst du umgehen (hausieren) mit Verleumdung in deinen Volkskreisen, nicht wirst du müßig stehen über dem Blut deines Genossen. „Ich bin Jehova.“
TUR 3Mo 19:16 Du sollst nicht als Verleumder umhergehn in deinem Volk, du sollst nicht stehen bei dem Blut deines Nächsten; ich bin der Ewige.
Vers davor: 3Mo 19:15 --- Vers danach: 3Mo 19:17
Zur Kapitelebene 3Mo 19
Zum Kontext: 3Mo 19.
