Apg 15:3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Apg 15:3]] So durchzogen sie, nun als Abgeordnete der Gemeinde, Phönizien und Samarien, indem sie von der Bekehrung der Heiden erzählten und allen Brüdern große Freude bereiteten. <br />
[[SCH]] [[Apg 15:3]] So durchzogen sie, nun als Abgeordnete der Gemeinde, Phönizien und Samarien, indem sie von der Bekehrung der Heiden erzählten und allen Brüdern große Freude bereiteten. <br />
[[MNT]] [[Apg 15:3]] Die aber nun von der Gemeinde [[+1577]] Fortgeleiteten [[+4311]] durchzogen [[+1330]] die Phoinike [[+5403]] und Samareia, [[+4540]] erzählend [[+1555]] die Bekehrung [[+1995]] der Heiden, [[+1484]] und sie machten [[+4160]] große [[+3173]] Freude [[+5479]] allen Brüdern. [[+80]] <br />
[[MNT]] [[Apg 15:3]] Die aber nun von der Gemeinde [[+1577]] Fortgeleiteten [[+4311]] durchzogen [[+1330]] die Phoinike [[+5403]] und Samareia, [[+4540]] erzählend [[+1555]] die Bekehrung [[+1995]] der Heiden, [[+1484]] und sie machten [[+4160]] große [[+3173]] Freude [[+5479]] allen Brüdern. [[+80]] <br />
[[HSN]] [[Apg 15:3]] Sie wurden also von der Gemeinde auf die Reise geschickt<N37> und durchzogen Phönizien und Samaria; sie erzählten ausführlich von der Bekehrung der [Menschen aus den] Nationen<N38> und bereiteten [damit] allen Brüdern große Freude  <br />
[[HSN]] [[Apg 15:3]] Sie wurden also von der Gemeinde auf die Reise geschickt<sup>37</sup> und durchzogen Phönizien und Samaria; sie erzählten ausführlich von der Bekehrung der [Menschen aus den] Nationen<sup>38</sup> und bereiteten [damit] allen Brüdern große Freude  <br />
[[WEN]] [[Apg 15:3]] Die nun von der Versammlung Vorausgeschickten durchzogen Phönike und Samaria, und berichteten über die Bekehrung derer aus den Nationen. Und sie machten allen Brüdern große Freude.<br />  
[[WEN]] [[Apg 15:3]] Die nun von der Versammlung Vorausgeschickten durchzogen Phönike und Samaria, und berichteten über die Bekehrung derer aus den Nationen. Und sie machten allen Brüdern große Freude.<br />  



Version vom 1. Mai 2017, 09:09 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 15:3 οἱ μὲν οὖν προπεμφθέντες ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας διήρχοντο τήν τε Φοινίκην καὶ Σαμάρειαν ἐκδιηγούμενοι τὴν ἐπιστροφὴν τῶν ἐθνῶν καὶ ἐποίουν χαρὰν μεγάλην πᾶσιν τοῖς ἀδελφοῖς
REC Apg 15:3 Οἱ μὲν οὖν προπεμφθέντες ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας διήρχοντο τήν Φοινίκην καὶ Σαμάρειαν ἐκδιηγούμενοι τὴν ἐπιστροφὴν τῶν ἐθνῶν καὶ ἐποίουν χαρὰν μεγάλην πᾶσιν τοῖς ἀδελφοῖς

Übersetzungen

ELB Apg 15:3 Sie nun erhielten von der Gemeinde das Geleit, durchzogen Phönizien und Samarien und erzählten die Bekehrung derer [aus den] Nationen; und sie machten allen Brüdern große Freude.
KNT Apg 15:3 Von der herausgerufenen Gemeinde wurde ihnen nun das Geleit gegeben. Sie kamen dann durch Phönizien wie auch Samaria, wo sie ausführlich von der Umkehr derer aus den Nationen berichteten und allen Brüdern damit große Freude bereiteten.
ELO Apg 15:3 Sie nun, nachdem sie von der Versammlung das Geleit erhalten hatten, durchzogen Phönicien und Samaria und erzählten die Bekehrung derer aus den Nationen; und sie machten allen Brüdern große Freude.
LUO Apg 15:3 Und +3303 +3767 sie wurden +4311 +0 von +5259 der Gemeinde +1577 geleitet +4311 (+5685) und zogen durch +1330 (+5711) Phönizien +5403 und +2532 Samarien +4540 und erzählten +1555 (+5740) die Bekehrung +1995 der Heiden +1484 und +2532 machten +4160 (+5707) große +3173 Freude +5479 allen +3956 Brüdern +80.
PFL Apg 15:3 Sie nun zwar, eine Strecke weit geleitet von der Gemeine, durchzogen nacheinander Phönizien und Samarien, ihnen durchgängig vorführend die Bekehrung der Nationenleute, und machten überall große Freude den Brüdern.
SCH Apg 15:3 So durchzogen sie, nun als Abgeordnete der Gemeinde, Phönizien und Samarien, indem sie von der Bekehrung der Heiden erzählten und allen Brüdern große Freude bereiteten.
MNT Apg 15:3 Die aber nun von der Gemeinde +1577 Fortgeleiteten +4311 durchzogen +1330 die Phoinike +5403 und Samareia, +4540 erzählend +1555 die Bekehrung +1995 der Heiden, +1484 und sie machten +4160 große +3173 Freude +5479 allen Brüdern. +80
HSN Apg 15:3 Sie wurden also von der Gemeinde auf die Reise geschickt37 und durchzogen Phönizien und Samaria; sie erzählten ausführlich von der Bekehrung der [Menschen aus den] Nationen38 und bereiteten [damit] allen Brüdern große Freude
WEN Apg 15:3 Die nun von der Versammlung Vorausgeschickten durchzogen Phönike und Samaria, und berichteten über die Bekehrung derer aus den Nationen. Und sie machten allen Brüdern große Freude.

Vers davor: Apg 15:2 danach: Apg 15:4
Zur Kapitelebene Apg 15
Zum Kontext: Apg 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

37 o. ein Stück des Weges geleitet
38 Der Begriff „die Nationen“ (Apg 15:3 - Apg 15:7) ist des Öfteren gleichbedeutend mit „die aus den Nationen“ (Apg 15:14 - Apg 15:23) o. die von den Nationen (Apg 15:19).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen