3Mo 13:44: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 13:44 <big><big> אִישׁ־צָרוּעַ הוּא טָמֵא הוּא טַמֵּא יְטַמְּאֶנּוּ הַכֹּהֵ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[3Mo 13:44]] so ist er [[+0376]] aussätzig [[+06879]] ([[+08803]]) und unrein [[+02931]]; und der Priester [[+03548]] soll ihn unrein sprechen [[+02930]] ([[+08763]]) [[+02930]] ([[+08762]]) solches Mals [[+05061]] halben auf seinem Haupt [[+07218]]. <br /> | [[LUO]] [[3Mo 13:44]] so ist er [[+0376]] aussätzig [[+06879]] ([[+08803]]) und unrein [[+02931]]; und der Priester [[+03548]] soll ihn unrein sprechen [[+02930]] ([[+08763]]) [[+02930]] ([[+08762]]) solches Mals [[+05061]] halben auf seinem Haupt [[+07218]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[3Mo 13:44]] so ist er ein aussätziger Mann und unrein, und der Priester soll ihn für unrein erklären wegen des Mals auf seinem Kopf. <br /> | [[SCH]] [[3Mo 13:44]] so ist er ein aussätziger Mann und unrein, und der Priester soll ihn für unrein erklären wegen des Mals auf seinem Kopf. <br /> | ||
[[PFL]] [[3Mo 13:44]] so ist er ein aussätziger Mann, unrein ist er, für unrein wird ihn erklären der Priester, auf seinem Haupt ist sein Mal.<br /> | |||
[[TUR]] [[3Mo 13:44]] so ist er ein aussätziger Mann, unrein ist er; für unrein soll ihn der Priester erklären; an seinem Haupt hat er seinen Schaden.<br /> | |||
Vers davor: [[3Mo 13:43]] --- Vers danach: [[3Mo 13:45]] <br/> | Vers davor: [[3Mo 13:43]] --- Vers danach: [[3Mo 13:45]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[3Mo 13]] <br/> | Zur Kapitelebene [[3Mo 13]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[3Mo 13.]] <br/> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/13/44/t_conc_103044 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 16. März 2017, 11:46 Uhr
Grundtext
MAS 3Mo 13:44 אִישׁ־צָרוּעַ הוּא טָמֵא הוּא טַמֵּא יְטַמְּאֶנּוּ הַכֹּהֵן בְּרֹאשֹׁו נִגְעֹֽו׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 13:44 ἄνθρωπος λεπρός ἐστιν μιάνσει μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς ἐν τῇ κεφαλῇ αὐτοῦ ἡ ἁφὴ αὐτοῦ
ELB 3Mo 13:44 dann ist er ein aussätziger Mann: unrein ist er. Der Priester soll ihn für ganz und gar unrein erklären; sein Mal ist an seinem Kopf.
ELO 3Mo 13:44 so ist er ein aussätziger Mann: Er ist unrein; der Priester soll ihn für gänzlich unrein erklären; sein Übel ist an seinem Haupte.
LUO 3Mo 13:44 so ist er +0376 aussätzig +06879 (+08803) und unrein +02931; und der Priester +03548 soll ihn unrein sprechen +02930 (+08763) +02930 (+08762) solches Mals +05061 halben auf seinem Haupt +07218.
SCH 3Mo 13:44 so ist er ein aussätziger Mann und unrein, und der Priester soll ihn für unrein erklären wegen des Mals auf seinem Kopf.
PFL 3Mo 13:44 so ist er ein aussätziger Mann, unrein ist er, für unrein wird ihn erklären der Priester, auf seinem Haupt ist sein Mal.
TUR 3Mo 13:44 so ist er ein aussätziger Mann, unrein ist er; für unrein soll ihn der Priester erklären; an seinem Haupt hat er seinen Schaden.
Vers davor: 3Mo 13:43 --- Vers danach: 3Mo 13:45
Zur Kapitelebene 3Mo 13
Zum Kontext: 3Mo 13.
