Spr 26:19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Spr 26:19 <big><big> כֵּֽן־אִישׁ רִמָּה אֶת־רֵעֵהוּ וְאָמַר הֲֽלֹא־מְשַׂחֵק אָ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 36: Zeile 36:
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===  
- [[Streitsucht oder Friedensliebe I - Spr 26:17-23]]  (W. Jugel) <br/>
- [[Streitsucht oder Friedensliebe II - Spr 26:17-23]] (W. Jugel) <br/>
=== Literatur ===
=== Literatur ===
=== Quellen ===
=== Quellen ===
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Version vom 24. November 2016, 10:33 Uhr

Grundtext

MAS Spr 26:19 כֵּֽן־אִישׁ רִמָּה אֶת־רֵעֵהוּ וְאָמַר הֲֽלֹא־מְשַׂחֵק אָֽנִי׃

Übersetzungen

SEP Spr 26:19 οὕτως πάντες οἱ ἐνεδρεύοντες τοὺς ἑαυτῶν φίλους ὅταν δὲ φωραθῶσιν λέγουσιν ὅτι παίζων ἔπραξα

ELB Spr 26:19 so ist ein Mann, der seinen Nächsten betrügt und dann sagt: Habe ich denn nicht nur Spaß gemacht?
ELO Spr 26:19 so ein Mann, der seinen Nächsten betrügt und spricht: Habe ich nicht Scherz getrieben?
LUO Spr 26:19 also tut ein falscher +07411 (+08765) Mensch +0376 mit seinem Nächsten +07453 und spricht +0559 (+08804) danach: Ich habe gescherzt +07832 (+08764).
SCH Spr 26:19 so ist ein Mensch, der seinen Nächsten betrügt und dann spricht: «Ich habe nur gescherzt!»

Vers davor: Spr 26:18 --- Vers danach: Spr 26:20

Zur Kapitelebene Spr 26

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Streitsucht oder Friedensliebe I - Spr 26:17-23 (W. Jugel)
- Streitsucht oder Friedensliebe II - Spr 26:17-23 (W. Jugel)

Literatur

Quellen