Verborgen: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Mögliche Begriffe im Hebräischen == | == Mögliche Begriffe im Hebräischen == | ||
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> | ||
H [[+05643]] סתרה סתר ( | H [[+05643]] סתרה סתר (sêther sithrâh) | ||
verborgen (6), dich (5), heimlich (3), Schirm (2), verbergen (1)<br/> | verborgen (6), dich (5), heimlich (3), Schirm (2), verbergen (1)<br/> | ||
H [[+04565]] מסתּר ( | H [[+04565]] מסתּר (mistâr) | ||
verborgen (3)<br/> | verborgen (3)<br/> | ||
H [[+04301]] מטמן מטמן מטמון ( | H [[+04301]] מטמן מטמן מטמון (maţmôn maţmôn maţmûn) | ||
verborgen (2), Schatz (1)<br/> | verborgen (2), Schatz (1)<br/> | ||
H [[+05640]] שׂתם סתם ( | H [[+05640]] שׂתם סתם (sâtham ώâtham) | ||
verstopfen (5), er (4), nichts (1), verborgen (1)<br/> | verstopfen (5), er (4), nichts (1), verborgen (1)<br/> | ||
H [[+05641]] סתר ( | H [[+05641]] סתר (sâthar) | ||
verbergen (61), du (3), Du (3), dich (2), machen (1), verborgen (1)<br/> | verbergen (61), du (3), Du (3), dich (2), machen (1), verborgen (1)<br/> | ||
== Mögliche Begriffe im Griechischen == | == Mögliche Begriffe im Griechischen == | ||
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> | ||
G [[+2927]] ( | G [[+2927]] (kruptos) | ||
verborgen (13), verbergen (3), Dingen (1)<br/> | verborgen (13), verbergen (3), Dingen (1)<br/> | ||
G [[+2928]] ( | G [[+2928]] (kruptō) | ||
verbergen (12), verborgen (3), werden (2), bleiben (1)<br/> | verbergen (12), verborgen (3), werden (2), bleiben (1)<br/> | ||
G [[+2926]] ( | G [[+2926]] (kruptē) | ||
verborgen (1)<br/> | verborgen (1)<br/> | ||
G [[+613]] ( | G [[+613]] (apokruptō) | ||
verbergen (4), haben (1), verborgen (1)<br/> | verbergen (4), haben (1), verborgen (1)<br/> | ||
Aktuelle Version vom 9. Juli 2016, 17:30 Uhr
Mögliche Begriffe im Hebräischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):
H +05643 סתרה סתר (sêther sithrâh)
verborgen (6), dich (5), heimlich (3), Schirm (2), verbergen (1)
H +04565 מסתּר (mistâr)
verborgen (3)
H +04301 מטמן מטמן מטמון (maţmôn maţmôn maţmûn)
verborgen (2), Schatz (1)
H +05640 שׂתם סתם (sâtham ώâtham)
verstopfen (5), er (4), nichts (1), verborgen (1)
H +05641 סתר (sâthar)
verbergen (61), du (3), Du (3), dich (2), machen (1), verborgen (1)
Mögliche Begriffe im Griechischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):
G +2927 (kruptos)
verborgen (13), verbergen (3), Dingen (1)
G +2928 (kruptō)
verbergen (12), verborgen (3), werden (2), bleiben (1)
G +2926 (kruptē)
verborgen (1)
G +613 (apokruptō)
verbergen (4), haben (1), verborgen (1)
Verwandte Themen
- Hort, Fels, Bergungsort = Symbole für Schutz, Geborgenheit (A. Heller)
