Verborgen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Mögliche Begriffe im Hebräischen ==
== Mögliche Begriffe im Hebräischen ==
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/>
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/>
H [[+05643]] סתרה סתר ([[sêther sithrâh]])
H [[+05643]] סתרה סתר (sêther sithrâh)
verborgen (6), dich (5), heimlich (3), Schirm (2), verbergen (1)<br/>
verborgen (6), dich (5), heimlich (3), Schirm (2), verbergen (1)<br/>
H [[+04565]] מסתּר ([[mistâr]])
H [[+04565]] מסתּר (mistâr)
verborgen (3)<br/>
verborgen (3)<br/>
H [[+04301]] מטמן מטמן מטמון ([[maţmôn]] [[maţmôn]] [[maţmûn]])
H [[+04301]] מטמן מטמן מטמון (maţmôn maţmôn maţmûn)
verborgen (2), Schatz (1)<br/>
verborgen (2), Schatz (1)<br/>
H [[+05640]] שׂתם סתם ([[sâtham]] [[ώâtham]])
H [[+05640]] שׂתם סתם (sâtham ώâtham)
verstopfen (5), er (4), nichts (1), verborgen (1)<br/>
verstopfen (5), er (4), nichts (1), verborgen (1)<br/>
H [[+05641]] סתר ([[sâthar]])
H [[+05641]] סתר (sâthar)
verbergen (61), du (3), Du (3), dich (2), machen (1), verborgen (1)<br/>
verbergen (61), du (3), Du (3), dich (2), machen (1), verborgen (1)<br/>


== Mögliche Begriffe im Griechischen ==
== Mögliche Begriffe im Griechischen ==
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/>
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/>
G [[+2927]] ([[kruptos]])
G [[+2927]] (kruptos)
verborgen (13), verbergen (3), Dingen (1)<br/>
verborgen (13), verbergen (3), Dingen (1)<br/>
G [[+2928]] ([[kruptō]])
G [[+2928]] (kruptō)
verbergen (12), verborgen (3), werden (2), bleiben (1)<br/>
verbergen (12), verborgen (3), werden (2), bleiben (1)<br/>
G [[+2926]] ([[kruptē]])
G [[+2926]] (kruptē)
verborgen (1)<br/>
verborgen (1)<br/>
G [[+613]] ([[apokruptō]])
G [[+613]] (apokruptō)
verbergen (4), haben (1), verborgen (1)<br/>
verbergen (4), haben (1), verborgen (1)<br/>



Aktuelle Version vom 9. Juli 2016, 17:30 Uhr

Mögliche Begriffe im Hebräischen

Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):
H +05643 סתרה סתר (sêther sithrâh) verborgen (6), dich (5), heimlich (3), Schirm (2), verbergen (1)
H +04565 מסתּר (mistâr) verborgen (3)
H +04301 מטמן מטמן מטמון (maţmôn maţmôn maţmûn) verborgen (2), Schatz (1)
H +05640 שׂתם סתם (sâtham ώâtham) verstopfen (5), er (4), nichts (1), verborgen (1)
H +05641 סתר (sâthar) verbergen (61), du (3), Du (3), dich (2), machen (1), verborgen (1)

Mögliche Begriffe im Griechischen

Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):
G +2927 (kruptos) verborgen (13), verbergen (3), Dingen (1)
G +2928 (kruptō) verbergen (12), verborgen (3), werden (2), bleiben (1)
G +2926 (kruptē) verborgen (1)
G +613 (apokruptō) verbergen (4), haben (1), verborgen (1)

Verwandte Themen

- Hort, Fels, Bergungsort = Symbole für Schutz, Geborgenheit (A. Heller)

- Das verborgene Wirken Gottes im Individuum