2Mo 21:5: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Mo 21:5 <big><big> וְאִם־אָמֹר יֹאמַר הָעֶבֶד אָהַבְתִּי אֶת־אֲדֹנִי אֶת־אִשְ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[2Mo 21:5]] Spricht [[+0559]] ([[+08799]]) aber der Knecht [[+05650]]: Ich habe [[+0157]] [[+00]] meinen Herren [[+0113]] lieb [[+0157]] ([[+08804]]) und mein Weib [[+0802]] und Kind [[+01121]], ich will nicht frei [[+02670]] werden [[+03318]] ([[+08799]]), <br /> | [[LUO]] [[2Mo 21:5]] Spricht [[+0559]] ([[+08799]]) aber der Knecht [[+05650]]: Ich habe [[+0157]] [[+00]] meinen Herren [[+0113]] lieb [[+0157]] ([[+08804]]) und mein Weib [[+0802]] und Kind [[+01121]], ich will nicht frei [[+02670]] werden [[+03318]] ([[+08799]]), <br /> | ||
[[SCH]] [[2Mo 21:5]] Spricht aber der Knecht: Ich habe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder lieb, <br /> | [[SCH]] [[2Mo 21:5]] Spricht aber der Knecht: Ich habe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder lieb, <br /> | ||
[[KAT]] [[2Mo 21:5]] Aber wenn der Knecht erklärt, ja erklärt: Ich liebe meinen Herrn, meine Frau und meine Söhne, ich will nicht ledig hinausziehen,<br /> | |||
[[PFL]] [[2Mo 21:5]] Wenn aber sagen wird der Knecht: ich liebe meinen Herrn, meine Frau und meine Söhne, nicht will ich hinausgehen in die Freiheit.<br /> | |||
[[TUR]] [[2Mo 21:5]] Wenn jedoch der Knecht spricht: ‘Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei gehen; <br /> | |||
Vers davor: [[2Mo 21:4]] --- Vers danach: [[2Mo 21:6]] <br/> | Vers davor: [[2Mo 21:4]] --- Vers danach: [[2Mo 21:6]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[2Mo 21]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Mo 21]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[2Mo 21.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/exo/21/5/t_conc_71005 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 17. April 2016, 00:10 Uhr
Grundtext
MAS 2Mo 21:5 וְאִם־אָמֹר יֹאמַר הָעֶבֶד אָהַבְתִּי אֶת־אֲדֹנִי אֶת־אִשְׁתִּי וְאֶת־בָּנָי לֹא אֵצֵא חָפְשִֽׁי׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 21:5 ἐὰν δὲ ἀποκριθεὶς εἴπῃ ὁ παῖς ἠγάπηκα τὸν κύριόν μου καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ παιδία οὐκ ἀποτρέχω ἐλεύθερος
ELB 2Mo 21:5 Falls aber der Sklave sagt: Ich liebe meinen Herrn, meine Frau und meine Kinder, ich will nicht als Freier ausziehen!,
ELO 2Mo 21:5 Wenn aber der Knecht etwa sagt: Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei ausgehen,
LUO 2Mo 21:5 Spricht +0559 (+08799) aber der Knecht +05650: Ich habe +0157 +00 meinen Herren +0113 lieb +0157 (+08804) und mein Weib +0802 und Kind +01121, ich will nicht frei +02670 werden +03318 (+08799),
SCH 2Mo 21:5 Spricht aber der Knecht: Ich habe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder lieb,
KAT 2Mo 21:5 Aber wenn der Knecht erklärt, ja erklärt: Ich liebe meinen Herrn, meine Frau und meine Söhne, ich will nicht ledig hinausziehen,
PFL 2Mo 21:5 Wenn aber sagen wird der Knecht: ich liebe meinen Herrn, meine Frau und meine Söhne, nicht will ich hinausgehen in die Freiheit.
TUR 2Mo 21:5 Wenn jedoch der Knecht spricht: ‘Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei gehen;
Vers davor: 2Mo 21:4 --- Vers danach: 2Mo 21:6
Zur Kapitelebene 2Mo 21
Zum Kontext: 2Mo 21.
