1Mo 19:11: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) |
SY (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 4: | Zeile 4: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[SEP]] [[1Mo 19:11]] τοὺς δὲ ἄνδρας τοὺς ὄντας ἐπὶ τῆς θύρας τοῦ οἴκου ἐπάταξαν ἀορασίᾳ ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου καὶ παρελύθησαν ζητοῦντες τὴν θύραν | [[SEP]] [[1Mo 19:11]] τοὺς δὲ ἄνδρας τοὺς ὄντας ἐπὶ τῆς θύρας τοῦ οἴκου ἐπάταξαν ἀορασίᾳ ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου καὶ παρελύθησαν ζητοῦντες τὴν θύραν <br/> | ||
[[ELB]] [[1Mo 19:11]] Die Männer aber, die am Eingang des Hauses waren, schlugen sie mit Blindheit, vom kleinsten bis zum größten, so daß sie sich vergeblich mühten, den Eingang zu finden. <br /> | [[ELB]] [[1Mo 19:11]] Die Männer aber, die am Eingang des Hauses waren, schlugen sie mit Blindheit, vom kleinsten bis zum größten, so daß sie sich vergeblich mühten, den Eingang zu finden. <br /> | ||
[[DBR]] [[1Mo 19:11]] Aber die Mannhaften, die vor der Öffnung des Hauses waren, schlugen sie mit Verblendungen, vom Kleinen bis zum Großen, so dass sie sich erschöpften, die Öffnung zu finden. <br /> | [[DBR]] [[1Mo 19:11]] Aber die Mannhaften, die vor der Öffnung des Hauses waren, schlugen sie mit Verblendungen, vom Kleinen bis zum Großen, so dass sie sich erschöpften, die Öffnung zu finden. <br /> | ||
Version vom 15. August 2011, 15:28 Uhr
Grundtexte
MAS וְֽאֶת־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־פֶּתַח הַבַּיִת הִכּוּ בַּסַּנְוֵרִים מִקָּטֹן וְעַד־גָּדֹול וַיִּלְאוּ לִמְצֹא הַפָּֽתַח׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 19:11 τοὺς δὲ ἄνδρας τοὺς ὄντας ἐπὶ τῆς θύρας τοῦ οἴκου ἐπάταξαν ἀορασίᾳ ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου καὶ παρελύθησαν ζητοῦντες τὴν θύραν
ELB 1Mo 19:11 Die Männer aber, die am Eingang des Hauses waren, schlugen sie mit Blindheit, vom kleinsten bis zum größten, so daß sie sich vergeblich mühten, den Eingang zu finden.
DBR 1Mo 19:11 Aber die Mannhaften, die vor der Öffnung des Hauses waren, schlugen sie mit Verblendungen, vom Kleinen bis zum Großen, so dass sie sich erschöpften, die Öffnung zu finden.
ELO 1Mo 19:11 Und die Männer, die am Eingang des Hauses waren, schlugen sie mit Blindheit, vom kleinsten bis zum größten; und sie wurden müde, den Eingang zu finden.
LUO 1Mo 19:11 Und die Männer +0582 vor der Tür +06607 wurden +05221 +00 mit Blindheit +05575 geschlagen +05221 (+08689), klein +06996 und groß +01419, bis sie müde wurden +03811 (+08799) und die Tür +06607 nicht finden konnten +04672 (+08800).
SCH 1Mo 19:11 und schlugen die Männer vor der Haustüre mit Blindheit, beide klein und groß, daß sie müde wurden, die Tür zu suchen.
Vers davor: 1Mo 19:10 --- Vers danach: 1Mo 19:12
