Ps 22:3: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) |
SY (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[MAS]] <big> | [[MAS]] <big>וְאַתָּה קָדֹושׁ יֹושֵׁב תְּהִלֹּות יִשְׂרָאֵֽל׃</big> | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Version vom 27. Juli 2011, 15:14 Uhr
Grundtexte
MAS וְאַתָּה קָדֹושׁ יֹושֵׁב תְּהִלֹּות יִשְׂרָאֵֽל׃
Übersetzungen
SEP Ps 22:3 σὺ δὲ ἐν ἁγίοις κατοικεῖς ὁ ἔπαινος Ισραηλ
ELB Ps 22:3 Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht; und bei Nacht, und mir wird keine Ruhe.
DBR Ps 22:3 Mein ÄLoHIM, ich rufe tags, und nicht antwortest du; und nachts, und nicht ist Stillsein mir.
ELO Ps 22:3 Mein Gott! Ich rufe des Tages, und du antwortest nicht; und des Nachts, und mir wird keine Ruhe.
LUO Ps 22:3 Mein Gott +0430, des Tages +03119 rufe ich +07121 (+08799), so antwortest +06030 (+08799) du nicht; und des Nachts +03915 schweige ich auch nicht +01747.
SCH Ps 22:3 Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht, und auch des Nachts habe ich keine Ruhe.
Vers davor: Ps 22:2 --- Vers danach: Ps 22:4
