Hes 24:12: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hes 24:12 <big><big> תְּאֻנִים הֶלְאָת וְלֹֽא־תֵצֵא מִמֶּנָּה רַבַּת חֶלְאָתָה…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hes 24:12]] Aber wie [[+08383]] sehr er brennt [[+03811]] ([[+08689]]), will sein Rost doch nicht abgehen [[+03318]] ([[+08799]]), denn es ist zuviel [[+07227]] des Rosts [[+02457]]; er muß [[+02457]] im Feuer [[+0784]] zerschmelzen. <br /> | [[LUO]] [[Hes 24:12]] Aber wie [[+08383]] sehr er brennt [[+03811]] ([[+08689]]), will sein Rost doch nicht abgehen [[+03318]] ([[+08799]]), denn es ist zuviel [[+07227]] des Rosts [[+02457]]; er muß [[+02457]] im Feuer [[+0784]] zerschmelzen. <br /> | ||
[[SCH]] [[Hes 24:12]] Es ist vergebliche Mühe! Der viele Rost geht doch nicht weg, sein Rost bleibt auch im Feuer, und du begehst wieder Unzucht in deiner Unreinigkeit! <br /> | [[SCH]] [[Hes 24:12]] Es ist vergebliche Mühe! Der viele Rost geht doch nicht weg, sein Rost bleibt auch im Feuer, und du begehst wieder Unzucht in deiner Unreinigkeit! <br /> | ||
[[TUR]] [[Hes 24:12]] Vergeblich das Mühn, geht nicht aus ihm der viele Sudel seines Sudels Stank. <br /> | |||
Vers davor: [[Hes 24:11]] --- Vers danach: [[Hes 24:13]] <br/> | Vers davor: [[Hes 24:11]] --- Vers danach: [[Hes 24:13]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hes 24]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hes 24]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Hes 24.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/eze/24/12/t_conc_826012 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 30. November 2015, 14:13 Uhr
Grundtext
MAS Hes 24:12 תְּאֻנִים הֶלְאָת וְלֹֽא־תֵצֵא מִמֶּנָּה רַבַּת חֶלְאָתָהּ בְּאֵשׁ חֶלְאָתָֽהּ׃
Übersetzungen
SEP Hes 24:12 καὶ οὐ μὴ ἐξέλθῃ ἐξ αὐτῆς πολὺς ὁ ἰὸς αὐτῆς καταισχυνθήσεται ὁ ἰὸς αὐτῆς
ELB Hes 24:12 Vergebliche Mühe! Sein vieler Rost geht nicht von ihm ab. Ins Feuer mit seinem Rost! -
ELO Hes 24:12 Die Bemühungen hat er erschöpft, und sein vieler Rost geht nicht von ihm ab; ins Feuer mit seinem Rost! -
LUO Hes 24:12 Aber wie +08383 sehr er brennt +03811 (+08689), will sein Rost doch nicht abgehen +03318 (+08799), denn es ist zuviel +07227 des Rosts +02457; er muß +02457 im Feuer +0784 zerschmelzen.
SCH Hes 24:12 Es ist vergebliche Mühe! Der viele Rost geht doch nicht weg, sein Rost bleibt auch im Feuer, und du begehst wieder Unzucht in deiner Unreinigkeit!
TUR Hes 24:12 Vergeblich das Mühn, geht nicht aus ihm der viele Sudel seines Sudels Stank.
Vers davor: Hes 24:11 --- Vers danach: Hes 24:13
Zur Kapitelebene Hes 24
Zum Kontext: Hes 24.
