Hes 21:17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hes 21:17 <big><big> זְעַק וְהֵילֵל בֶּן־אָדָם כִּי־הִיא הָיתָה בְעַמִּי הִיא ב…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hes 21:17]] Schreie [[+02199]] ([[+08798]]) und heule [[+03213]] ([[+08685]]), du Menschenkind [[+01121]] [[+0120]]; denn es geht über mein Volk [[+05971]] und über alle Regenten [[+05387]] in Israel [[+03478]], die dem [[+0413]] Schwert [[+02719]] samt meinem Volk [[+05971]] verfallen sind [[+04048]] ([[+08803]]). Darum schlage [[+05606]] ([[+08798]]) auf deine Lenden [[+03409]]. <br />
[[LUO]] [[Hes 21:17]] Schreie [[+02199]] ([[+08798]]) und heule [[+03213]] ([[+08685]]), du Menschenkind [[+01121]] [[+0120]]; denn es geht über mein Volk [[+05971]] und über alle Regenten [[+05387]] in Israel [[+03478]], die dem [[+0413]] Schwert [[+02719]] samt meinem Volk [[+05971]] verfallen sind [[+04048]] ([[+08803]]). Darum schlage [[+05606]] ([[+08798]]) auf deine Lenden [[+03409]]. <br />
[[SCH]] [[Hes 21:17]] Schreie und heule, Menschensohn! Denn es geht wider mein Volk, es geht wider alle Fürsten Israels; mit meinem Volk sind sie dem Schwerte verfallen! Darum schlage auf die Hüfte! <br />
[[SCH]] [[Hes 21:17]] Schreie und heule, Menschensohn! Denn es geht wider mein Volk, es geht wider alle Fürsten Israels; mit meinem Volk sind sie dem Schwerte verfallen! Darum schlage auf die Hüfte! <br />
[[TUR]] [[Hes 21:17]] Schrei, jammre, Menschensohn! Denn wider mein Volk ergehts und wider alle Fürsten Jisraels, dem Schwert verfallen sind sie samt meinem Volk. Drum schlag auf die Hüfte.<br />


Vers davor: [[Hes 21:16]]  --- Vers danach: [[Hes 21:18]] <br/>
Vers davor: [[Hes 21:16]]  --- Vers danach: [[Hes 21:18]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hes 21]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hes 21]] <br/>
Zum Kontext:  [[Hes 21.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=eze&c=21&v=1&t=KJV#conc/12 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/eze/21/1/t_conc_823017 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 25. November 2015, 18:21 Uhr

Grundtext

MAS Hes 21:17 זְעַק וְהֵילֵל בֶּן־אָדָם כִּי־הִיא הָיתָה בְעַמִּי הִיא בְּכָל־נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל מְגוּרֵי אֶל־חֶרֶב הָיוּ אֶת־עַמִּי לָכֵן סְפֹק אֶל־יָרֵֽךְ׃

Übersetzungen

SEP Hes 21:17 ἀνάκραγε καὶ ὀλόλυξον υἱὲ ἀνθρώπου ὅτι αὐτὴ ἐγένετο ἐν τῷ λαῷ μου αὐτὴ ἐν πᾶσιν τοῖς ἀφηγουμένοις τοῦ Ισραηλ παροικήσουσιν ἐπὶ ῥομφαίᾳ ἐγένετο ἐν τῷ λαῷ μου διὰ τοῦτο κρότησον ἐπὶ τὴν χεῖρά σου

ELB Hes 21:17 Schreie um Hilfe und heule, Menschensohn! Denn es richtet sich gegen mein Volk, es richtet sich gegen alle Fürsten Israels: Sie sind dem Schwert verfallen samt meinem Volk. Darum schlag dir auf die Hüften!
ELO Hes 21:17 Schreie und heule, Menschensohn! Denn es ist gegen mein Volk, es ist gegen alle Fürsten Israels: Samt meinem Volke sind sie dem Schwerte verfallen; darum schlage dich auf die Lenden.
LUO Hes 21:17 Schreie +02199 (+08798) und heule +03213 (+08685), du Menschenkind +01121 +0120; denn es geht über mein Volk +05971 und über alle Regenten +05387 in Israel +03478, die dem +0413 Schwert +02719 samt meinem Volk +05971 verfallen sind +04048 (+08803). Darum schlage +05606 (+08798) auf deine Lenden +03409.
SCH Hes 21:17 Schreie und heule, Menschensohn! Denn es geht wider mein Volk, es geht wider alle Fürsten Israels; mit meinem Volk sind sie dem Schwerte verfallen! Darum schlage auf die Hüfte!
TUR Hes 21:17 Schrei, jammre, Menschensohn! Denn wider mein Volk ergehts und wider alle Fürsten Jisraels, dem Schwert verfallen sind sie samt meinem Volk. Drum schlag auf die Hüfte.

Vers davor: Hes 21:16 --- Vers danach: Hes 21:18
Zur Kapitelebene Hes 21
Zum Kontext: Hes 21.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen