+02506: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || |…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 21: Zeile 21:
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">[[Teil]]</span>
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">[[Teil]]</span>
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || von <big>חָלַק </big> = ChaLaQ = 8-30-100 (+02505) [[TWOT]]-669a
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || von <big>חָלַק </big> = ChaLaQ = 8-30-100 ([[+02505]]) [[TWOT]]-669a
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt ||  ||  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt ||  ||  

Aktuelle Version vom 19. September 2014, 22:11 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 2506
Hebräisches Wort חֵלֶק
Wortlaut cheleq
Zahlenwert ChäLäQ = 8-30-100 = w138
Form Maskulinum
Anzahl Vorkommen °66
Stellen Alle Verse
Häufigste Übersetzung Teil
Wurzeln / Herkunft von חָלַק = ChaLaQ = 8-30-100 (+02505) TWOT-669a
Bedeutung / Inhalt

1) Teil, Anteil, Erbteil, Gemeinschaft

  1. Besitz, Anteil, Stück
  2. Anteil, Gebiet, Parzelle (Land oder Grundstück)
  3. jemandes Anteil, jemandes Besitz
  4. (erwähltes) Anteil, (erwählter) Besitz
  5. Anteil, Auszeichnung (von Gott)

2) Glätte, Verstockung, Schmeichelei

Verwendung Teil (49), Anteil (2)
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung °Ausgleichsteil
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!