Mk 9:34: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Mk 9:34]] Sie aber schwiegen; denn sie hatten unterwegs miteinander verhandelt, wer der Größte sei. <br />
[[SCH]] [[Mk 9:34]] Sie aber schwiegen; denn sie hatten unterwegs miteinander verhandelt, wer der Größte sei. <br />
[[MNT]] [[Mk 9:34]] Die aber schwiegen [[+4623]]; denn untereinander [[+4313]] [[+240]] hatten sie beredet [[+1256]] auf dem Weg, [[+3598]] wer ([[+der]]) Größere [[+3173]] ([[+sei]]). <br />
[[MNT]] [[Mk 9:34]] Die aber schwiegen [[+4623]]; denn untereinander [[+4313]] [[+240]] hatten sie beredet [[+1256]] auf dem Weg, [[+3598]] wer ([[+der]]) Größere [[+3173]] ([[+sei]]). <br />
[[HSN]] [[Mk 9:34]] Und sie kamen nach Kapernaum. Als er dann im Haus war, fragte er sie: Was habt ihr unterwegs gesprochen? <br />
[[HSN]] [[Mk 9:34]] Sie aber schwiegen; denn sie hatten unterwegs eine Auseinandersetzung darüber geführt<sup>79</sup>, wer [unter ihnen] der Größte<sup>80</sup> [sei]. <br />
[[WEN]] [[Mk 9:34]]  Sie aber schwiegen, denn sie unterredeten sich auf dem Weg miteinander, wer der Größere sei.<br />  
[[WEN]] [[Mk 9:34]]  Sie aber schwiegen, denn sie unterredeten sich auf dem Weg miteinander, wer der Größere sei.<br />  


Zeile 20: Zeile 20:
== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>79</sup>  o. miteinander verhandelt, diskutiert, gestritten  <br />
<sup>80</sup> w. der Größere (Komparativ mit Superlativ-Bedeutung)
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  

Version vom 21. Mai 2014, 17:02 Uhr

Grundtexte

GNT Mk 9:34 οἱ δὲ ἐσιώπων πρὸς ἀλλήλους γὰρ διελέχθησαν ἐν τῇ ὁδῷ τίς μείζων
REC Mk 9:34 οἱ δὲ ἐσιώπων πρὸς ἀλλήλους γὰρ διελέχθησαν ἐν τῇ ὁδῷ τίς μείζων

Übersetzungen

ELB Mk 9:34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten sich auf dem Weg untereinander besprochen, wer der Größte sei.
KNT Mk 9:34 Sie aber schwiegen still; den auf dem Weg hatten sie miteinander eine Unterredung gehabt, wer wohl der Größte sei.
ELO Mk 9:34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten sich auf dem Wege untereinander besprochen, wer der Größte sei.
LUO Mk 9:34 Sie aber +1161 schwiegen +4623 (+5707); denn +1063 sie hatten +1256 +0 miteinander +4314 +240 auf +1722 dem Wege +3598 gehandelt +1256 (+5675), welcher +5101 der Größte +3187 wäre.
PFL Mk 9:34 Sie aber schwiegen; sie hatten nämlich unter einander eine Auseinandersetzung gehabt unterwegs, wer der Größere sei.
SCH Mk 9:34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten unterwegs miteinander verhandelt, wer der Größte sei.
MNT Mk 9:34 Die aber schwiegen +4623; denn untereinander +4313 +240 hatten sie beredet +1256 auf dem Weg, +3598 wer (+der) Größere +3173 (+sei).
HSN Mk 9:34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten unterwegs eine Auseinandersetzung darüber geführt79, wer [unter ihnen] der Größte80 [sei].
WEN Mk 9:34 Sie aber schwiegen, denn sie unterredeten sich auf dem Weg miteinander, wer der Größere sei.

Vers davor: Mk 9:33 danach: Mk 9:35
Zur Kapitelebene Mk 9
Zum Kontext: Mk 9.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

79 o. miteinander verhandelt, diskutiert, gestritten
80 w. der Größere (Komparativ mit Superlativ-Bedeutung)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen