1Tim 4:12: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[1Tim 4:12]] Niemand verachte deine Jugend, sondern werde ein Vorbild den Gläubigen im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit! <br /> | [[SCH]] [[1Tim 4:12]] Niemand verachte deine Jugend, sondern werde ein Vorbild den Gläubigen im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit! <br /> | ||
[[MNT]] [[1Tim 4:12]] Keiner soll deine Jugend [[+3503]] verachten, [[+2706]] sondern werde [[+1096]] Vorbild [[+5179]] der Gläubigen [[+4103]] in Wort, [[+3056]] in Wandel, [[+391]] in Liebe, [[+26]] in Glaube, [[+4102]] in Reinheit! [[+47]] <br /> | [[MNT]] [[1Tim 4:12]] Keiner soll deine Jugend [[+3503]] verachten, [[+2706]] sondern werde [[+1096]] Vorbild [[+5179]] der Gläubigen [[+4103]] in Wort, [[+3056]] in Wandel, [[+391]] in Liebe, [[+26]] in Glaube, [[+4102]] in Reinheit! [[+47]] <br /> | ||
[[HSN]] [[1Tim 4:12]] Niemand verachte deine Jugend; werde vielmehr Vorbild für die Gläubigen - im Wort, in der Lebensführung, in der Liebe, im Glauben, in der Reinheit! <br /> | [[HSN]] [[1Tim 4:12]] Niemand verachte deine Jugend; werde vielmehr ein Vorbild für die Gläubigen - im Wort, in der Lebensführung, in der Liebe, im Glauben, in der Reinheit! <br /> | ||
[[WEN]] [[1Tim 4:12]] Niemand verachte deine Jugend, sondern werde ein Typos den Glaubenden im Wort, im Wandel, in Liebe, im Glauben, in Lauterkeit.<br /> | [[WEN]] [[1Tim 4:12]] Niemand verachte deine Jugend, sondern werde ein Typos den Glaubenden im Wort, im Wandel, in Liebe, im Glauben, in Lauterkeit.<br /> | ||
Version vom 26. Juni 2018, 11:27 Uhr
Grundtexte
GNT 1Tim 4:12 μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ ἐν ἀναστροφῇ ἐν ἀγάπῃ ἐν πίστει ἐν ἁγνείᾳ
REC 1Tim 4:12 μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ ἐν ἀναστροφῇ ἐν ἀγάπῃ ἐν πνεύματι, ἐν πίστει ἐν ἁγνείᾳ
Übersetzungen
ELB 1Tim 4:12 Niemand verachte deine Jugend, vielmehr sei ein Vorbild der Gläubigen im Wort, im Wandel, in Liebe, im Glauben, in Keuschheit!
KNT 1Tim 4:12 Niemand verachte deine Jugend; sondern werde den Gläubigen ein Vorbild im Wort, im Verhalten, in der Liebe, im Glauben, in der Lauterkeit.
ELO 1Tim 4:12 Niemand verachte deine Jugend, sondern sei ein Vorbild der Gläubigen in Wort, in Wandel, in Liebe, in Glauben, in Keuschheit.
LUO 1Tim 4:12 Niemand +3367 verachte +2706 (+5720) deine +4675 Jugend +3503; sondern +235 sei +1096 (+5737) ein Vorbild +5179 den Gläubigen +4103 im +1722 Wort +3056, im +1722 Wandel +391, in +1722 der Liebe +26, im +1722 Geist +4151, im +1722 Glauben +4102, in +1722 der Keuschheit +47.
PFL 1Tim 4:12 Keiner dürfe deine Jugend verachten, vielmehr werde ein Typus Abbild und Vorbild der Gläubigen im Reden, im Wandel, in der Liebe, im Geist im Glauben, in der Geweihtheit.
SCH 1Tim 4:12 Niemand verachte deine Jugend, sondern werde ein Vorbild den Gläubigen im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit!
MNT 1Tim 4:12 Keiner soll deine Jugend +3503 verachten, +2706 sondern werde +1096 Vorbild +5179 der Gläubigen +4103 in Wort, +3056 in Wandel, +391 in Liebe, +26 in Glaube, +4102 in Reinheit! +47
HSN 1Tim 4:12 Niemand verachte deine Jugend; werde vielmehr ein Vorbild für die Gläubigen - im Wort, in der Lebensführung, in der Liebe, im Glauben, in der Reinheit!
WEN 1Tim 4:12 Niemand verachte deine Jugend, sondern werde ein Typos den Glaubenden im Wort, im Wandel, in Liebe, im Glauben, in Lauterkeit.
Vers davor: 1Tim 4:11 danach: 1Tim 4:13
Zur Kapitelebene 1Tim 4
Zum Kontext: 1Tim 4.
