Mi 2:9: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Mi 2:9 <big><big> נְשֵׁי עַמִּי תְּגָרְשׁוּן מִבֵּית תַּֽעֲנֻגֶיהָ מֵעַל עֹֽל…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Mi 2:9]] Ihr treibt [[+01644]] ([[+08762]]) die Weiber [[+0802]] meines Volkes [[+05971]] aus [[+04480]] ihren lieben [[+08588]] Häusern [[+01004]] und nehmt [[+03947]] ([[+08799]]) von [[+04480]] [[+05921]] ihren jungen Kindern [[+05768]] meinen Schmuck [[+01926]] auf immer [[+05769]]. <br />
[[LUO]] [[Mi 2:9]] Ihr treibt [[+01644]] ([[+08762]]) die Weiber [[+0802]] meines Volkes [[+05971]] aus [[+04480]] ihren lieben [[+08588]] Häusern [[+01004]] und nehmt [[+03947]] ([[+08799]]) von [[+04480]] [[+05921]] ihren jungen Kindern [[+05768]] meinen Schmuck [[+01926]] auf immer [[+05769]]. <br />
[[SCH]] [[Mi 2:9]] Ihr vertreibet die Frauen meines Volkes aus den Häusern ihrer Wonne; von ihren Kindlein nehmt ihr meinen Schmuck für immer weg. <br />
[[SCH]] [[Mi 2:9]] Ihr vertreibet die Frauen meines Volkes aus den Häusern ihrer Wonne; von ihren Kindlein nehmt ihr meinen Schmuck für immer weg. <br />
[[PFL]] [[Mi 2:9]] Die Frauen Meines Volkes vertreibt ihr aus dem Hause ihrer Wonnen, von ihren zarten Kindern nehmt ihr Meinen Schmuck für verborgene Ewigkeit.<br />
[[TUR]] [[Mi 2:9]] Die Frauen meines Volkes jagt ihr aus ihrem, der Verwöhnung Hua, von ihren Kleinen nehmt ihr meine Pracht für immer: <br />


Vers davor: [[Mi 2:8]]  --- Vers danach: [[Mi 2:10]] <br/>
Vers davor: [[Mi 2:8]]  --- Vers danach: [[Mi 2:10]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mi 2]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mi 2]] <br/>
Zum Kontext:  [[Mi 2.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
:  [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mic&c=2&t=KJV#s=t_conc_895009 auf Englisch]
:  [https://www.blueletterbible.org/kjv/mic/2/9/t_conc_895009 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 1. Januar 2016, 16:33 Uhr

Grundtext

MAS Mi 2:9 נְשֵׁי עַמִּי תְּגָרְשׁוּן מִבֵּית תַּֽעֲנֻגֶיהָ מֵעַל עֹֽלָלֶיהָ תִּקְחוּ הֲדָרִי לְעֹולָֽם׃

Übersetzungen

SEP Mi 2:9 διὰ τοῦτο ἡγούμενοι λαοῦ μου ἀπορριφήσονται ἐκ τῶν οἰκιῶν τρυφῆς αὐτῶν διὰ τὰ πονηρὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν ἐξώσθησαν ἐγγίσατε ὄρεσιν αἰωνίοις

ELB Mi 2:9 die Frauen meines Volkes vertreibt ihr aus ihrem behaglichen Haus, von ihren Kindern nehmt ihr meine Zier für ewig.
ELO Mi 2:9 die Weiber meines Volkes vertreibet ihr aus dem Hause ihrer Wonne, von ihren Kindern nehmet ihr meinen Schmuck auf immer. -
LUO Mi 2:9 Ihr treibt +01644 (+08762) die Weiber +0802 meines Volkes +05971 aus +04480 ihren lieben +08588 Häusern +01004 und nehmt +03947 (+08799) von +04480 +05921 ihren jungen Kindern +05768 meinen Schmuck +01926 auf immer +05769.
SCH Mi 2:9 Ihr vertreibet die Frauen meines Volkes aus den Häusern ihrer Wonne; von ihren Kindlein nehmt ihr meinen Schmuck für immer weg.
PFL Mi 2:9 Die Frauen Meines Volkes vertreibt ihr aus dem Hause ihrer Wonnen, von ihren zarten Kindern nehmt ihr Meinen Schmuck für verborgene Ewigkeit.
TUR Mi 2:9 Die Frauen meines Volkes jagt ihr aus ihrem, der Verwöhnung Hua, von ihren Kleinen nehmt ihr meine Pracht für immer:

Vers davor: Mi 2:8 --- Vers danach: Mi 2:10
Zur Kapitelebene Mi 2
Zum Kontext: Mi 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen