2Sam 15:22: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Sam 15:22 <big><big> וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אִתַּי לֵךְ וַעֲבֹר וַֽיַּעֲבֹר אִתַ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[2Sam 15:22]] David [[+01732]] sprach [[+0559]] ([[+08799]]) zu [[+0413]] Itthai [[+0863]]: So komm [[+03212]] ([[+08798]]) und gehe mit [[+05674]] ([[+08798]]). Also ging [[+05674]] ([[+08799]]) Itthai [[+0863]], der Gathiter [[+01663]], und alle [[+03605]] seine Männer [[+0582]] und der ganze Haufe [[+03605]] Kinder [[+02945]], die [[+0834]] mit [[+0854]] ihm waren. <br />
[[LUO]] [[2Sam 15:22]] David [[+01732]] sprach [[+0559]] ([[+08799]]) zu [[+0413]] Itthai [[+0863]]: So komm [[+03212]] ([[+08798]]) und gehe mit [[+05674]] ([[+08798]]). Also ging [[+05674]] ([[+08799]]) Itthai [[+0863]], der Gathiter [[+01663]], und alle [[+03605]] seine Männer [[+0582]] und der ganze Haufe [[+03605]] Kinder [[+02945]], die [[+0834]] mit [[+0854]] ihm waren. <br />
[[SCH]] [[2Sam 15:22]] Da sprach David zu Ittai: Geh und zieh vorüber! Also zog Ittai, der Gatiter, vorüber und alle seine Männer und sein ganzer Troß mit ihm. <br />
[[SCH]] [[2Sam 15:22]] Da sprach David zu Ittai: Geh und zieh vorüber! Also zog Ittai, der Gatiter, vorüber und alle seine Männer und sein ganzer Troß mit ihm. <br />
[[TUR]]  [[2Sam 15:22]]  Da sagte der König zu Ittai: "Geh, zieh vorüber !" Da zog Ittai aus Gat vorüber mit allen seinen Männern und allen Kindern, die bei ihm waren. <br />


Vers davor: [[2Sam 15:21]]  --- Vers danach: [[2Sam 15:23]] <br/>
Vers davor: [[2Sam 15:21]]  --- Vers danach: [[2Sam 15:23]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[2Sam 15]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[2Sam 15]] <br/>
Zum Kontext:  [[2Sam 15.]]  <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=2sa&c=15v=1&t=KJV#conc/22 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/2sa/15/22/t_conc_282022 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 2. September 2017, 15:16 Uhr

Grundtext

MAS 2Sam 15:22 וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אִתַּי לֵךְ וַעֲבֹר וַֽיַּעֲבֹר אִתַּי הַגִּתִּי וְכָל־אֲנָשָׁיו וְכָל־הַטַּף אֲשֶׁר אִתֹּֽו׃

Übersetzungen

SEP 2Sam 15:22 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Εθθι δεῦρο καὶ διάβαινε μετ᾽ ἐμοῦ καὶ παρῆλθεν Εθθι ὁ Γεθθαῖος καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ὁ μετ᾽ αὐτοῦ

ELB 2Sam 15:22 Da sagte David zu Ittai: Komm und zieh vorüber! Und Ittai, der Gatiter, zog vorüber mit allen seinen Männern und dem ganzen Troß, der bei ihm war.
ELO 2Sam 15:22 Da sprach David zu Ittai: Komm und ziehe hinüber! Und Ittai, der Gathiter, zog hinüber mit allen seinen Männern und allen Kindern, die bei ihm waren.
LUO 2Sam 15:22 David +01732 sprach +0559 (+08799) zu +0413 Itthai +0863: So komm +03212 (+08798) und gehe mit +05674 (+08798). Also ging +05674 (+08799) Itthai +0863, der Gathiter +01663, und alle +03605 seine Männer +0582 und der ganze Haufe +03605 Kinder +02945, die +0834 mit +0854 ihm waren.
SCH 2Sam 15:22 Da sprach David zu Ittai: Geh und zieh vorüber! Also zog Ittai, der Gatiter, vorüber und alle seine Männer und sein ganzer Troß mit ihm.
TUR 2Sam 15:22 Da sagte der König zu Ittai: "Geh, zieh vorüber !" Da zog Ittai aus Gat vorüber mit allen seinen Männern und allen Kindern, die bei ihm waren.

Vers davor: 2Sam 15:21 --- Vers danach: 2Sam 15:23
Zur Kapitelebene 2Sam 15
Zum Kontext: 2Sam 15.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen