Pred 4:12: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Pred 4:12 <big><big> וְאִֽם־יִתְקְפֹו הָאֶחָד הַשְּׁנַיִם יַעַמְדוּ נֶגְדֹּו ו…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Pred 4:12]] Einer [[+0259]] mag überwältigt werden [[+08630]] ([[+08799]]), aber zwei mögen [[+08147]] widerstehen [[+05975]] ([[+08799]]); und eine dreifältige [[+08027]] ([[+08794]]) Schnur [[+02339]] reißt nicht leicht [[+04120]] entzwei [[+05423]] ([[+08735]]). <br /> | [[LUO]] [[Pred 4:12]] Einer [[+0259]] mag überwältigt werden [[+08630]] ([[+08799]]), aber zwei mögen [[+08147]] widerstehen [[+05975]] ([[+08799]]); und eine dreifältige [[+08027]] ([[+08794]]) Schnur [[+02339]] reißt nicht leicht [[+04120]] entzwei [[+05423]] ([[+08735]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Pred 4:12]] Und wenn man den einen angreift, so können die beiden Widerstand leisten; und eine dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen. <br /> | [[SCH]] [[Pred 4:12]] Und wenn man den einen angreift, so können die beiden Widerstand leisten; und eine dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen. <br /> | ||
[[PFL]] [[Pred 4:12]] Und wenn jenen (den einen von zweien) bezwingt der Vereinzelte, so werden die zwei aufstehen wider diesen und die dreifache Schnur wird nicht schnell reißen. <br /> | |||
[[TUR]] [[Pred 4:12]] Und wenn einer jemand anfällt, so werden ihm die Zwei standhalten; und die dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen. <br /> | |||
Vers davor: [[Pred 4:11]] --- Vers danach: [[Pred 4:13]] <br/> | Vers davor: [[Pred 4:11]] --- Vers danach: [[Pred 4:13]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Pred 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Pred 4]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Pred 4.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/ecc/4/12/t_conc_663012 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 5. Februar 2017, 15:38 Uhr
Grundtext
MAS Pred 4:12 וְאִֽם־יִתְקְפֹו הָאֶחָד הַשְּׁנַיִם יַעַמְדוּ נֶגְדֹּו וְהַחוּט הַֽמְשֻׁלָּשׁ לֹא בִמְהֵרָה יִנָּתֵֽק׃
Übersetzungen
SEP Pred 4:12 καὶ ἐὰν ἐπικραταιωθῇ ὁ εἷς οἱ δύο στήσονται κατέναντι αὐτοῦ καὶ τὸ σπαρτίον τὸ ἔντριτον οὐ ταχέως ἀπορραγήσεται
ELB Pred 4:12 Und wenn einer den einzelnen überwältigt, so werden doch die zwei ihm widerstehen; und eine dreifache Schnur wird nicht so schnell zerrissen.
ELO Pred 4:12 Und wenn jemand den einzelnen gewalttätig angreift, so werden ihm die zwei widerstehen; und eine dreifache Schnur zerreißt nicht so bald.
LUO Pred 4:12 Einer +0259 mag überwältigt werden +08630 (+08799), aber zwei mögen +08147 widerstehen +05975 (+08799); und eine dreifältige +08027 (+08794) Schnur +02339 reißt nicht leicht +04120 entzwei +05423 (+08735).
SCH Pred 4:12 Und wenn man den einen angreift, so können die beiden Widerstand leisten; und eine dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen.
PFL Pred 4:12 Und wenn jenen (den einen von zweien) bezwingt der Vereinzelte, so werden die zwei aufstehen wider diesen und die dreifache Schnur wird nicht schnell reißen.
TUR Pred 4:12 Und wenn einer jemand anfällt, so werden ihm die Zwei standhalten; und die dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen.
Vers davor: Pred 4:11 --- Vers danach: Pred 4:13
Zur Kapitelebene Pred 4
Zum Kontext: Pred 4.
