Pred 4:12: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Pred 4:12 <big><big> וְאִֽם־יִתְקְפֹו הָאֶחָד הַשְּׁנַיִם יַעַמְדוּ נֶגְדֹּו ו…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Pred 4:12]] Einer [[+0259]] mag überwältigt werden [[+08630]] ([[+08799]]), aber zwei mögen [[+08147]] widerstehen [[+05975]] ([[+08799]]); und eine dreifältige [[+08027]] ([[+08794]]) Schnur [[+02339]] reißt nicht leicht [[+04120]] entzwei [[+05423]] ([[+08735]]). <br />
[[LUO]] [[Pred 4:12]] Einer [[+0259]] mag überwältigt werden [[+08630]] ([[+08799]]), aber zwei mögen [[+08147]] widerstehen [[+05975]] ([[+08799]]); und eine dreifältige [[+08027]] ([[+08794]]) Schnur [[+02339]] reißt nicht leicht [[+04120]] entzwei [[+05423]] ([[+08735]]). <br />
[[SCH]] [[Pred 4:12]] Und wenn man den einen angreift, so können die beiden Widerstand leisten; und eine dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen. <br />
[[SCH]] [[Pred 4:12]] Und wenn man den einen angreift, so können die beiden Widerstand leisten; und eine dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen. <br />
[[PFL]]  [[Pred 4:12]]    Und wenn jenen (den einen von zweien) bezwingt der Vereinzelte, so werden die zwei aufstehen wider diesen und die dreifache Schnur wird nicht schnell reißen. <br />
[[TUR]]  [[Pred 4:12]]  Und wenn einer jemand anfällt, so werden ihm die Zwei standhalten; und die dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen. <br />


Vers davor: [[Pred 4:11]]  --- Vers danach: [[Pred 4:13]] <br/>
Vers davor: [[Pred 4:11]]  --- Vers danach: [[Pred 4:13]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Pred 4]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Pred 4]] <br/>
Zum Kontext:  [[Pred 4.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=ecc&c=4&v=1&t=KJV#conc/12 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/ecc/4/12/t_conc_663012 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 5. Februar 2017, 15:38 Uhr

Grundtext

MAS Pred 4:12 וְאִֽם־יִתְקְפֹו הָאֶחָד הַשְּׁנַיִם יַעַמְדוּ נֶגְדֹּו וְהַחוּט הַֽמְשֻׁלָּשׁ לֹא בִמְהֵרָה יִנָּתֵֽק׃

Übersetzungen

SEP Pred 4:12 καὶ ἐὰν ἐπικραταιωθῇ ὁ εἷς οἱ δύο στήσονται κατέναντι αὐτοῦ καὶ τὸ σπαρτίον τὸ ἔντριτον οὐ ταχέως ἀπορραγήσεται

ELB Pred 4:12 Und wenn einer den einzelnen überwältigt, so werden doch die zwei ihm widerstehen; und eine dreifache Schnur wird nicht so schnell zerrissen.
ELO Pred 4:12 Und wenn jemand den einzelnen gewalttätig angreift, so werden ihm die zwei widerstehen; und eine dreifache Schnur zerreißt nicht so bald.
LUO Pred 4:12 Einer +0259 mag überwältigt werden +08630 (+08799), aber zwei mögen +08147 widerstehen +05975 (+08799); und eine dreifältige +08027 (+08794) Schnur +02339 reißt nicht leicht +04120 entzwei +05423 (+08735).
SCH Pred 4:12 Und wenn man den einen angreift, so können die beiden Widerstand leisten; und eine dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen.
PFL Pred 4:12 Und wenn jenen (den einen von zweien) bezwingt der Vereinzelte, so werden die zwei aufstehen wider diesen und die dreifache Schnur wird nicht schnell reißen.
TUR Pred 4:12 Und wenn einer jemand anfällt, so werden ihm die Zwei standhalten; und die dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen.

Vers davor: Pred 4:11 --- Vers danach: Pred 4:13
Zur Kapitelebene Pred 4
Zum Kontext: Pred 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen