Jer 4:27: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jer 4:27 <big><big> כִּי־כֹה אָמַר יְהוָה שְׁמָמָה תִהְיֶה כָּל־הָאָרֶץ וְכָלָ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Jer 4:27]] Denn so spricht [[+0559]] ([[+08804]]) der HERR [[+03068]]: Das ganze Land [[+0776]] soll wüst [[+08077]] werden, und ich will's doch nicht gar aus [[+03617]] machen [[+06213]] ([[+08799]]). <br /> | [[LUO]] [[Jer 4:27]] Denn so spricht [[+0559]] ([[+08804]]) der HERR [[+03068]]: Das ganze Land [[+0776]] soll wüst [[+08077]] werden, und ich will's doch nicht gar aus [[+03617]] machen [[+06213]] ([[+08799]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Jer 4:27]] Denn also spricht der HERR: Das ganze Land soll verwüstet werden; doch den Garaus will ich ihm nicht machen. <br /> | [[SCH]] [[Jer 4:27]] Denn also spricht der HERR: Das ganze Land soll verwüstet werden; doch den Garaus will ich ihm nicht machen. <br /> | ||
[[TUR]] Denn so spricht der Ewige: Zur Ödnis wird das ganze Land – doch garaus<sup>2</sup> will ich nicht machen.<br /> | |||
Vers davor: [[Jer 4:26]] --- Vers danach: [[Jer 4:28]] <br/> | Vers davor: [[Jer 4:26]] --- Vers danach: [[Jer 4:28]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Jer 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Jer 4]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Jer 4.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[TUR]] === | |||
<sup>2</sup> In [[Jer 4:27]] und anderwärts, wo ''lalo lo'' meist übersetzt wird: „nicht garaus (machen)“ verlangt der Zusammenhang die hier gewählte Wiedergabe „gänzlich zunichte (machen). | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jer&c=4&v=27&t=KJV#s=t_conc_749027 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 11. August 2015, 18:27 Uhr
Grundtext
MAS Jer 4:27 כִּי־כֹה אָמַר יְהוָה שְׁמָמָה תִהְיֶה כָּל־הָאָרֶץ וְכָלָה לֹא אֶעֱשֶֽׂה׃
Übersetzungen
SEP Jer 4:27 τάδε λέγει κύριος ἔρημος ἔσται πᾶσα ἡ γῆ συντέλειαν δὲ οὐ μὴ ποιήσω
ELB Jer 4:27 Denn so spricht der HERR: Öde soll das ganze Land werden; doch will ich nicht ein Ende mit ihm machen.
ELO Jer 4:27 Denn so spricht Jehova: Das ganze Land soll eine Wüste werden; doch will ich es nicht gänzlich zerstören.
LUO Jer 4:27 Denn so spricht +0559 (+08804) der HERR +03068: Das ganze Land +0776 soll wüst +08077 werden, und ich will's doch nicht gar aus +03617 machen +06213 (+08799).
SCH Jer 4:27 Denn also spricht der HERR: Das ganze Land soll verwüstet werden; doch den Garaus will ich ihm nicht machen.
TUR Denn so spricht der Ewige: Zur Ödnis wird das ganze Land – doch garaus2 will ich nicht machen.
Vers davor: Jer 4:26 --- Vers danach: Jer 4:28
Zur Kapitelebene Jer 4
Zum Kontext Jer 4.
Informationen
Erklärung aus TUR
2 In Jer 4:27 und anderwärts, wo lalo lo meist übersetzt wird: „nicht garaus (machen)“ verlangt der Zusammenhang die hier gewählte Wiedergabe „gänzlich zunichte (machen).
