Hi 33:32: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 33:32 <big><big> אִם־יֵשׁ־מִלִּין הֲשִׁיבֵנִי דַּבֵּר כִּֽי־חָפַצְתִּי צַד…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hi 33:32]] [[+0518]] Hast du aber was zu sagen [[+04405]] [[+03426]], so antworte [[+07725]] ([[+08685]]) mir; Sage an [[+01696]] ([[+08761]])! [[+03588]] ich wollte dich gerne [[+02654]] ([[+08804]]) rechtfertigen [[+06663]] ([[+08763]]). <br />
[[LUO]] [[Hi 33:32]] [[+0518]] Hast du aber was zu sagen [[+04405]] [[+03426]], so antworte [[+07725]] ([[+08685]]) mir; Sage an [[+01696]] ([[+08761]])! [[+03588]] ich wollte dich gerne [[+02654]] ([[+08804]]) rechtfertigen [[+06663]] ([[+08763]]). <br />
[[SCH]] [[Hi 33:32]] Hast du aber Worte, so antworte mir, sage her, denn ich wünsche deine Rechtfertigung; <br />
[[SCH]] [[Hi 33:32]] Hast du aber Worte, so antworte mir, sage her, denn ich wünsche deine Rechtfertigung; <br />
[[HSA]] [[Hi 33:32]] Wenn du Aussagen zumachen hast, so antworte mir; sprich (nur), den ich möchte dir gern recht geben.<br />
[[PFL]] [[Hi 33:32]] Steht dir etwas da von Worten, so widerlege mich; rede, denn Lust habe ich an deiner Rechtfertigung.<br />
[[TUR]] [[Hi 33:32]] Hast Worte du, entgegne mir, sprich nur, gern wollt ich Recht dir geben!<br />


Vers davor: [[Hi 33:31]]  ---  Vers danach: [[Hi 33:33]] <br/>
Vers davor: [[Hi 33:31]]  ---  Vers danach: [[Hi 33:33]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 33]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 33]] <br/>
Zum Kontext [[Hi 33.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Die erste Rede des Elihu 2.Teil - Hi 33:1-33]] (H.Schumacher)<br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=33&v=1&t=KJV#conc/32 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=33&v=32&t=KJV#s=t_conc_469032 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 1. August 2015, 12:51 Uhr

Grundtext

MAS Hi 33:32 אִם־יֵשׁ־מִלִּין הֲשִׁיבֵנִי דַּבֵּר כִּֽי־חָפַצְתִּי צַדְּקֶֽךָּ׃

Übersetzungen

SEP Hi 33:32 εἰ εἰσὶν λόγοι ἀποκρίθητί μοι λάλησον θέλω γὰρ δικαιωθῆναί σε

ELB Hi 33:32 Wenn du Worte hast, erwidere mir etwas! Rede nur, denn ich wollte dir gern recht geben!
ELO Hi 33:32 Wenn du Worte hast, so antworte mir; rede, denn ich wünsche dich zu rechtfertigen.
LUO Hi 33:32 +0518 Hast du aber was zu sagen +04405 +03426, so antworte +07725 (+08685) mir; Sage an +01696 (+08761)! +03588 ich wollte dich gerne +02654 (+08804) rechtfertigen +06663 (+08763).
SCH Hi 33:32 Hast du aber Worte, so antworte mir, sage her, denn ich wünsche deine Rechtfertigung;
HSA Hi 33:32 Wenn du Aussagen zumachen hast, so antworte mir; sprich (nur), den ich möchte dir gern recht geben.
PFL Hi 33:32 Steht dir etwas da von Worten, so widerlege mich; rede, denn Lust habe ich an deiner Rechtfertigung.
TUR Hi 33:32 Hast Worte du, entgegne mir, sprich nur, gern wollt ich Recht dir geben!

Vers davor: Hi 33:31 --- Vers danach: Hi 33:33
Zur Kapitelebene Hi 33
Zum Kontext Hi 33.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Die erste Rede des Elihu 2.Teil - Hi 33:1-33 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen