3Mo 18:18: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 18:18 <big><big> וְאִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ לֹא תִקָּח לִצְרֹר לְגַלֹּות עֶרְו…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[3Mo 18:18]] Du sollst auch deines Weibes [[+0802]] Schwester [[+0269]] nicht nehmen [[+03947]] ([[+08799]]) neben ihr, ihre Blöße [[+06172]] aufzudecken [[+01540]] ([[+08763]]), ihr zuwider [[+06887]] ([[+08800]]), solange sie noch lebt [[+02416]]. <br /> | [[LUO]] [[3Mo 18:18]] Du sollst auch deines Weibes [[+0802]] Schwester [[+0269]] nicht nehmen [[+03947]] ([[+08799]]) neben ihr, ihre Blöße [[+06172]] aufzudecken [[+01540]] ([[+08763]]), ihr zuwider [[+06887]] ([[+08800]]), solange sie noch lebt [[+02416]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[3Mo 18:18]] Du sollst auch nicht ein Weib zu ihrer Schwester hinzunehmen, wodurch Eifersucht erregt würde, wenn du ihre Scham entblößtest, während jene noch lebt. <br /> | [[SCH]] [[3Mo 18:18]] Du sollst auch nicht ein Weib zu ihrer Schwester hinzunehmen, wodurch Eifersucht erregt würde, wenn du ihre Scham entblößtest, während jene noch lebt. <br /> | ||
[[PFL]] [[3Mo 18:18]] Und eine Frau zu ihrer Tochter hin wirst du nicht nehmen (Vielweiberei), sie zu verbinden, zu enthüllen ihre Blöße neben ihr bei ihrem Leben.<br /> | |||
[[TUR]] [[3Mo 18:18]] Und ein Weib zu ihrer Schwester sollst du nicht hinnehmen, Nebenweib zu sein, deren Blöße zu enthüllen neben ihr bei ihren Lebzeiten.<br /> | |||
Vers davor: [[3Mo 18:17]] --- Vers danach: [[3Mo 18:19]] <br/> | Vers davor: [[3Mo 18:17]] --- Vers danach: [[3Mo 18:19]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[3Mo 18]] <br/> | Zur Kapitelebene [[3Mo 18]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[3Mo 18.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/18/18/t_conc_108018 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 10. Juni 2017, 10:48 Uhr
Grundtext
MAS 3Mo 18:18 וְאִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ לֹא תִקָּח לִצְרֹר לְגַלֹּות עֶרְוָתָהּ עָלֶיהָ בְּחַיֶּֽיהָ׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 18:18 γυναῖκα ἐπὶ ἀδελφῇ αὐτῆς οὐ λήμψῃ ἀντίζηλον ἀποκαλύψαι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς ἐπ᾽ αὐτῇ ἔτι ζώσης αὐτῆς
ELB 3Mo 18:18 Und du sollst nicht eine Frau zu ihrer Schwester nehmen, sie eifersüchtig zu machen, indem du ihre Blöße neben ihr aufdeckst bei ihrem Leben. -
ELO 3Mo 18:18 Und du sollst nicht ein Weib zu ihrer Schwester nehmen, sie eifersüchtig zu machen, indem du ihre Blöße neben derselben aufdeckst bei ihrem Leben. -
LUO 3Mo 18:18 Du sollst auch deines Weibes +0802 Schwester +0269 nicht nehmen +03947 (+08799) neben ihr, ihre Blöße +06172 aufzudecken +01540 (+08763), ihr zuwider +06887 (+08800), solange sie noch lebt +02416.
SCH 3Mo 18:18 Du sollst auch nicht ein Weib zu ihrer Schwester hinzunehmen, wodurch Eifersucht erregt würde, wenn du ihre Scham entblößtest, während jene noch lebt.
PFL 3Mo 18:18 Und eine Frau zu ihrer Tochter hin wirst du nicht nehmen (Vielweiberei), sie zu verbinden, zu enthüllen ihre Blöße neben ihr bei ihrem Leben.
TUR 3Mo 18:18 Und ein Weib zu ihrer Schwester sollst du nicht hinnehmen, Nebenweib zu sein, deren Blöße zu enthüllen neben ihr bei ihren Lebzeiten.
Vers davor: 3Mo 18:17 --- Vers danach: 3Mo 18:19
Zur Kapitelebene 3Mo 18
Zum Kontext: 3Mo 18.
