2Mo 29:46: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Mo 29:46 <big><big> וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם אֲשֶׁר הֹוצֵאתִי אֹ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[SEP]] [[2Mo 29:46]] καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ὁ ἐξαγαγὼν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐπικληθῆναι αὐτοῖς καὶ θεὸς εἶναι αὐτῶν <br/> | [[SEP]] [[2Mo 29:46]] καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ὁ ἐξαγαγὼν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐπικληθῆναι αὐτοῖς καὶ θεὸς εἶναι αὐτῶν <br/> | ||
[[ELB]] [[2Mo 29:46]] Und sie werden erkennen, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, der ich sie aus dem Land Ägypten herausgeführt habe, um mitten unter ihnen zu wohnen, ich, der HERR, ihr Gott. <br /> | [[ELB]] [[2Mo 29:46]] Und sie werden erkennen, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, der ich sie aus dem Land Ägypten herausgeführt habe, um mitten unter ihnen zu wohnen, ich, der HERR, ihr Gott. <br /> | ||
[[ELO]] [[2Mo 29:46]] Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin, ihr Gott, der ich sie aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe, um in ihrer Mitte zu wohnen; ich bin Jehova, ihr Gott. <br /> | [[ELO]] [[2Mo 29:46]] Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin, ihr Gott, der ich sie aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe, um in ihrer Mitte zu wohnen; ich bin Jehova, ihr Gott. <br /> | ||
[[LUO]] [[2Mo 29:46]] daß sie wissen sollen [[+03045]] ([[+08804]]), ich sei der HERR [[+03068]], ihr Gott [[+0430]], der sie aus Ägyptenland [[+04714]] [[+0776]] führte [[+03318]] ([[+08689]]), daß ich unter [[+08432]] ihnen wohne [[+07931]] ([[+08800]]), ich, der HERR [[+03068]], Ihr Gott [[+0430]]. <br /> | [[LUO]] [[2Mo 29:46]] daß sie wissen sollen [[+03045]] ([[+08804]]), ich sei der HERR [[+03068]], ihr Gott [[+0430]], der sie aus Ägyptenland [[+04714]] [[+0776]] führte [[+03318]] ([[+08689]]), daß ich unter [[+08432]] ihnen wohne [[+07931]] ([[+08800]]), ich, der HERR [[+03068]], Ihr Gott [[+0430]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[2Mo 29:46]] Und sie sollen erfahren, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, der sie aus Ägypten geführt hat, damit ich unter ihnen wohne, ich, der HERR, ihr Gott. <br /> | [[SCH]] [[2Mo 29:46]] Und sie sollen erfahren, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, der sie aus Ägypten geführt hat, damit ich unter ihnen wohne, ich, der HERR, ihr Gott. <br /> | ||
[[KAT]] [[2Mo 29:46]] Dann sollen sie erkennen, dass Ich Jewe, ihr Elohim bin, der sie aus dem Land Ägypten herausgebracht hat, damit Ich in ihrer Mitte zelte. Ich, Jewe, bin ihr Elohim. <br /> | |||
[[PFL]] [[2Mo 29:46]] Und sie erkennen, dass Ich Jehova ihr Gott bin, der Ich sie herausgeführt habe aus Ägypterland, damit Ich wohne in ihrer Mitte, Ich, Jehova, ihr Elohim.<br /> | |||
[[TUR]] [[2Mo 29:46]] Und sie sollen erkennen, dass ich, der Ewige, ihr Gott bin, der ich sie aus dem Land Mizraim geführt, um unter ihnen zu wohnen, ich, der Ewige, bin ihr Gott.<br /> | |||
Vers davor: [[2Mo 29:45]] --- Vers danach: [[2Mo 30:1]] <br/> | Vers davor: [[2Mo 29:45]] --- Vers danach: [[2Mo 30:1]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[2Mo 29]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Mo 29]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[2Mo 29.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/exo/29/46/t_conc_79046 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 15. Juni 2016, 00:52 Uhr
Grundtext
MAS 2Mo 29:46 וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם אֲשֶׁר הֹוצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְשָׁכְנִי בְתֹוכָם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶֽם׃ פ
Übersetzungen
SEP 2Mo 29:46 καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ὁ ἐξαγαγὼν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐπικληθῆναι αὐτοῖς καὶ θεὸς εἶναι αὐτῶν
ELB 2Mo 29:46 Und sie werden erkennen, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, der ich sie aus dem Land Ägypten herausgeführt habe, um mitten unter ihnen zu wohnen, ich, der HERR, ihr Gott.
ELO 2Mo 29:46 Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin, ihr Gott, der ich sie aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe, um in ihrer Mitte zu wohnen; ich bin Jehova, ihr Gott.
LUO 2Mo 29:46 daß sie wissen sollen +03045 (+08804), ich sei der HERR +03068, ihr Gott +0430, der sie aus Ägyptenland +04714 +0776 führte +03318 (+08689), daß ich unter +08432 ihnen wohne +07931 (+08800), ich, der HERR +03068, Ihr Gott +0430.
SCH 2Mo 29:46 Und sie sollen erfahren, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, der sie aus Ägypten geführt hat, damit ich unter ihnen wohne, ich, der HERR, ihr Gott.
KAT 2Mo 29:46 Dann sollen sie erkennen, dass Ich Jewe, ihr Elohim bin, der sie aus dem Land Ägypten herausgebracht hat, damit Ich in ihrer Mitte zelte. Ich, Jewe, bin ihr Elohim.
PFL 2Mo 29:46 Und sie erkennen, dass Ich Jehova ihr Gott bin, der Ich sie herausgeführt habe aus Ägypterland, damit Ich wohne in ihrer Mitte, Ich, Jehova, ihr Elohim.
TUR 2Mo 29:46 Und sie sollen erkennen, dass ich, der Ewige, ihr Gott bin, der ich sie aus dem Land Mizraim geführt, um unter ihnen zu wohnen, ich, der Ewige, bin ihr Gott.
Vers davor: 2Mo 29:45 --- Vers danach: 2Mo 30:1
Zur Kapitelebene 2Mo 29
Zum Kontext: 2Mo 29.
