Ps 65:6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ps 65:6 <big><big> נֹורָאֹות בְּצֶדֶק תַּעֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ מִבְטָח כָ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 8: Zeile 8:
[[LUO]] [[Ps 65:6]] Erhöre [[+06030]] ([[+08799]]) uns nach der wunderbaren [[+03372]] ([[+08737]]) Gerechtigkeit [[+06664]], Gott [[+0430]], unser Heil [[+03468]], der du bist Zuversicht [[+04009]] aller [[+07099]] auf Erden [[+0776]] und ferne [[+07350]] am Meer [[+03220]]; <br />
[[LUO]] [[Ps 65:6]] Erhöre [[+06030]] ([[+08799]]) uns nach der wunderbaren [[+03372]] ([[+08737]]) Gerechtigkeit [[+06664]], Gott [[+0430]], unser Heil [[+03468]], der du bist Zuversicht [[+04009]] aller [[+07099]] auf Erden [[+0776]] und ferne [[+07350]] am Meer [[+03220]]; <br />
[[SCH]] [[Ps 65:6]] Du antwortest uns wunderbar in Gerechtigkeit, du Gott unsres Heils, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Meere; <br />
[[SCH]] [[Ps 65:6]] Du antwortest uns wunderbar in Gerechtigkeit, du Gott unsres Heils, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Meere; <br />
[[KAT]] [[Ps 65:6]] Durch furchteinflößende Taten wirst Du uns in Gerechtigkeit antworten, Du Elohim unserer Rettung, Du, die Zuversicht aller Enden der Erde und des fernsten Meeres. <br />
[[HSA]] [[Ps 65:6]] Durch furchterregende Taten nach (deiner) Gerechtigkeit erhörst du uns, du Gott unsrer Rettung, du Zuversicht aller Enden der Erde und des fernen Meeres,[[Ps 65:6]] <br />
[[PFL]]  Gefürchtete Dinge in Gerechtigkeit antwortest Du uns, Elohim, unsere Siegheilsweite, Vertrauensgrund aller Enden der Erde und der durch Meer Entfernten,<br />
[[TUR]]  da du uns erhörst im Recht, Gott unsres Heils, du aller Erdenenden Zuversicht und fernen Meers. <br />


Vers davor: [[Ps 65:5]]  ---  Vers danach: [[Ps 65:7]] <br/>
Vers davor: [[Ps 65:5]]  ---  Vers danach: [[Ps 65:7]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Ps 65]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Ps 65]] <br/>
Zum Kontext [[Ps 65.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=65&v=1&t=KJV#conc/5 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=65&t=KJV#s=t_conc_543001
5 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Version vom 3. März 2015, 22:11 Uhr

Grundtext

MAS Ps 65:6 נֹורָאֹות בְּצֶדֶק תַּעֲנֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ מִבְטָח כָּל־קַצְוֵי־אֶרֶץ וְיָם רְחֹקִֽים׃

Übersetzungen

SEP Ps 65:6 ἐπάκουσον ἡμῶν ὁ θεὸς ὁ σωτὴρ ἡμῶν ἡ ἐλπὶς πάντων τῶν περάτων τῆς γῆς καὶ ἐν θαλάσσῃ μακράν
ELB Ps 65:6 Du wirst uns furchtbare Dinge in Gerechtigkeit antworten, Gott unseres Heils, du Zuversicht aller Enden der Erde und des fernen Meeres,
ELO Ps 65:6 Du wirst uns antworten durch furchtbare Dinge in Gerechtigkeit, Gott unseres Heils, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Meere!
LUO Ps 65:6 Erhöre +06030 (+08799) uns nach der wunderbaren +03372 (+08737) Gerechtigkeit +06664, Gott +0430, unser Heil +03468, der du bist Zuversicht +04009 aller +07099 auf Erden +0776 und ferne +07350 am Meer +03220;
SCH Ps 65:6 Du antwortest uns wunderbar in Gerechtigkeit, du Gott unsres Heils, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Meere;
KAT Ps 65:6 Durch furchteinflößende Taten wirst Du uns in Gerechtigkeit antworten, Du Elohim unserer Rettung, Du, die Zuversicht aller Enden der Erde und des fernsten Meeres.
HSA Ps 65:6 Durch furchterregende Taten nach (deiner) Gerechtigkeit erhörst du uns, du Gott unsrer Rettung, du Zuversicht aller Enden der Erde und des fernen Meeres,Ps 65:6
PFL Gefürchtete Dinge in Gerechtigkeit antwortest Du uns, Elohim, unsere Siegheilsweite, Vertrauensgrund aller Enden der Erde und der durch Meer Entfernten,
TUR da du uns erhörst im Recht, Gott unsres Heils, du aller Erdenenden Zuversicht und fernen Meers.

Vers davor: Ps 65:5 --- Vers danach: Ps 65:7
Zur Kapitelebene Ps 65
Zum Kontext Ps 65.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=65&t=KJV#s=t_conc_543001

5 auf Englisch]

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen