Lk 20:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 20:6 ἐὰν δὲ εἴπωμεν ἐξ ἀνθρώπων ὁ λαὸς ἅπας καταλιθάσει ἡμᾶς πεπ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 20:6]] Wenn wir aber sagen: Von Menschen, so wird das ganze Volk uns steinigen; denn es ist überzeugt, daß Johannes ein Prophet war. <br /> | [[SCH]] [[Lk 20:6]] Wenn wir aber sagen: Von Menschen, so wird das ganze Volk uns steinigen; denn es ist überzeugt, daß Johannes ein Prophet war. <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 20:6]] Wenn wir aber sprechen: [[+3004]] Von Menschen, [[+444]] wird das ganze [[+537]] Volk [[+2992]] uns steinigen, [[+2642]] denn überzeugt [[+3982]] ist es, daß Johannes [[+2491]] ein Prophet [[+4396]] ist. <br /> | [[MNT]] [[Lk 20:6]] Wenn wir aber sprechen: [[+3004]] Von Menschen, [[+444]] wird das ganze [[+537]] Volk [[+2992]] uns steinigen, [[+2642]] denn überzeugt [[+3982]] ist es, daß Johannes [[+2491]] ein Prophet [[+4396]] ist. <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Lk 20:6]] Sagen wir aber „von Menschen“, so wird das ganze Volk und steinigen<sup>5</sup>, denn es ist überzeugt, dass Johannes ein Prophet war<sup>6</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 20:6]] Wenn wir aber sagen: Von Menschen, wird das ganze Volk uns steinigen, denn es ist überzeugt worden, dass Johannes ein Prophet war.<br /> | |||
Vers davor: [[Lk 20:5]] danach: [[Lk 20:7]] <br/> | Vers davor: [[Lk 20:5]] danach: [[Lk 20:7]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Lk 20]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 20]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Lk 20.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>5</sup> w. durch Steinigung niederwerfen („herabsteinigen“) <br /> | |||
<sup>6</sup> w. ist | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=20 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=20&t=KJV#s=t_conc_993006 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Version vom 11. Juni 2014, 14:46 Uhr
Grundtexte
GNT Lk 20:6 ἐὰν δὲ εἴπωμεν ἐξ ἀνθρώπων ὁ λαὸς ἅπας καταλιθάσει ἡμᾶς πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἶναι
REC Lk 20:6 ἐὰν δὲ εἴπωμεν Ἐξ ἀνθρώπων πᾶς ὁ λαὸς καταλιθάσει ἡμᾶς πεπεισμένος γάρ ἐστιν Ἰωάννην προφήτην εἶναι
Übersetzungen
ELB Lk 20:6 Wenn wir aber sagen: von Menschen, so wird das ganze Volk uns steinigen, denn es ist überzeugt, daß Johannes ein Prophet ist.
KNT Lk 20:6 Wenn wir aber sagen: von Menschen, wird uns das gesamte Volk steinigen; denn es ist überzeugt, daß Johannes ein Prophet war.
ELO Lk 20:6 Wenn wir aber sagen: von Menschen, so wird das ganze Volk uns steinigen, denn es ist überzeugt, daß Johannes ein Prophet ist.
LUO Lk 20:6 +1437 Sagen wir +2036 (+5632) aber +1161: Von +1537 Menschen +444, so wird uns +2248 das +3956 Volk +2992 steinigen +2642 (+5692); denn +1063 sie stehen +2076 (+5748) darauf +3982 (+5772), daß Johannes +2491 ein Prophet +4396 sei +1511 (+5750).
PFL Lk 20:6 Wenn wir aber sagen, aus Menschen, so wird das gesamte Volk uns niedersteinigen; denn es ist voll überzeugt von dem wesentlichen Prophetencharakter des Johannes.
SCH Lk 20:6 Wenn wir aber sagen: Von Menschen, so wird das ganze Volk uns steinigen; denn es ist überzeugt, daß Johannes ein Prophet war.
MNT Lk 20:6 Wenn wir aber sprechen: +3004 Von Menschen, +444 wird das ganze +537 Volk +2992 uns steinigen, +2642 denn überzeugt +3982 ist es, daß Johannes +2491 ein Prophet +4396 ist.
HSN Lk 20:6 Sagen wir aber „von Menschen“, so wird das ganze Volk und steinigen5, denn es ist überzeugt, dass Johannes ein Prophet war6.
WEN Lk 20:6 Wenn wir aber sagen: Von Menschen, wird das ganze Volk uns steinigen, denn es ist überzeugt worden, dass Johannes ein Prophet war.
Vers davor: Lk 20:5 danach: Lk 20:7
Zur Kapitelebene Lk 20
Zum Kontext: Lk 20.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
5 w. durch Steinigung niederwerfen („herabsteinigen“)
6 w. ist
