1Mo 30:18: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Mo 30:18 <big><big> וַתֹּאמֶר לֵאָה נָתַן אֱלֹהִים שְׂכָרִי אֲשֶׁר־נָתַתִּי שִ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[LUO]] [[1Mo 30:18]] und [[+03812]] sprach [[+0559]] ([[+08799]]) Gott [[+0430]] hat mir gelohnt [[+07939]] [[+05414]] ([[+08804]]), daß [[+0834]] ich meine Magd [[+08198]] meinem Manne [[+0376]] gegeben habe [[+05414]] ([[+08804]]). Und hieß [[+07121]] ([[+08799]]) ihn [[+08034]] Isaschar [[+03485]]. <br /> | [[LUO]] [[1Mo 30:18]] und [[+03812]] sprach [[+0559]] ([[+08799]]) Gott [[+0430]] hat mir gelohnt [[+07939]] [[+05414]] ([[+08804]]), daß [[+0834]] ich meine Magd [[+08198]] meinem Manne [[+0376]] gegeben habe [[+05414]] ([[+08804]]). Und hieß [[+07121]] ([[+08799]]) ihn [[+08034]] Isaschar [[+03485]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[1Mo 30:18]] Da sprach Lea: Gott hat mir gelohnt, daß ich meinem Mann meine Magd gegeben habe, und hieß ihn Issaschar. <br /> | [[SCH]] [[1Mo 30:18]] Da sprach Lea: Gott hat mir gelohnt, daß ich meinem Mann meine Magd gegeben habe, und hieß ihn Issaschar. <br /> | ||
[[KAT]] [[1Mo 30:18]] und Lea sagte: Elohim hat mir meinen Lohn gegeben, denn ich gab meine Magd meinem Mann. Und sie nannte seinen Namen Issakar. <br /> | |||
[[PFL]] [[1Mo 30:18]] Und es sprach Lea: „Gegeben hat Elohim meinen Lohn dafür, dass ich gab meine Magd meinem Manne“; und sie rief seinen Namen: Isaschar. <br /> | |||
[[TUR]] [[1Mo 30:18]] Da sprach Lea: „Gott gab mir meinen Lohn [sachar] dafür, dass ich meine Magd meinem Mann gegeben habe.“ Und sie nannte ihn Jisachar. <br /> | |||
Vers davor: [[1Mo 30:17]] --- Vers danach: [[1Mo 30:19]] <br/> | Vers davor: [[1Mo 30:17]] --- Vers danach: [[1Mo 30:19]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[1Mo 30]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Mo 30]] <br/> | ||
Zum Kontext [[1Mo 30.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=30&v=1&t=KJV# | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=30&v=1&t=KJV#s=t_conc_30018 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 14. Januar 2015, 19:44 Uhr
Grundtext
MAS 1Mo 30:18 וַתֹּאמֶר לֵאָה נָתַן אֱלֹהִים שְׂכָרִי אֲשֶׁר־נָתַתִּי שִׁפְחָתִי לְאִישִׁי וַתִּקְרָא שְׁמֹו יִשָּׂשֶׂכָֽר׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 30:18 καὶ εἶπεν Λεια ἔδωκεν ὁ θεὸς τὸν μισθόν μου ἀνθ᾽ οὗ ἔδωκα τὴν παιδίσκην μου τῷ ἀνδρί μου καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ισσαχαρ ὅ ἐστιν Μισθός
ELB 1Mo 30:18 Da sagte Lea: Gott hat [mir] meinen Lohn gegeben dafür, daß ich meinem Mann meine Magd gegeben habe. Und sie gab ihm den Namen Issaschar.
ELO 1Mo 30:18 Da sprach Lea: Gott hat mir meinen Lohn gegeben, daß ich meine Magd meinem Manne gegeben habe! Und sie gab ihm den Namen Issaschar.
LUO 1Mo 30:18 und +03812 sprach +0559 (+08799) Gott +0430 hat mir gelohnt +07939 +05414 (+08804), daß +0834 ich meine Magd +08198 meinem Manne +0376 gegeben habe +05414 (+08804). Und hieß +07121 (+08799) ihn +08034 Isaschar +03485.
SCH 1Mo 30:18 Da sprach Lea: Gott hat mir gelohnt, daß ich meinem Mann meine Magd gegeben habe, und hieß ihn Issaschar.
KAT 1Mo 30:18 und Lea sagte: Elohim hat mir meinen Lohn gegeben, denn ich gab meine Magd meinem Mann. Und sie nannte seinen Namen Issakar.
PFL 1Mo 30:18 Und es sprach Lea: „Gegeben hat Elohim meinen Lohn dafür, dass ich gab meine Magd meinem Manne“; und sie rief seinen Namen: Isaschar.
TUR 1Mo 30:18 Da sprach Lea: „Gott gab mir meinen Lohn [sachar] dafür, dass ich meine Magd meinem Mann gegeben habe.“ Und sie nannte ihn Jisachar.
Vers davor: 1Mo 30:17 --- Vers danach: 1Mo 30:19
Zur Kapitelebene 1Mo 30
Zum Kontext 1Mo 30.
