Mk 7:3: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 7:3 οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωντα…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mk 7:3]] ([[+denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, sie haben denn zuvor gründlich die Hände gewaschen, weil sie die Überlieferung der Alten halten. <br /> | [[SCH]] [[Mk 7:3]] ([[+denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, sie haben denn zuvor gründlich die Hände gewaschen, weil sie die Überlieferung der Alten halten. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mk 7:3]] - denn die Pharisaier [[+5330]] und alle Judaier, [[+2453]] wenn nicht mit ([[+der]]) Faust [[+4435]] sie sich wuschen [[+3538]] die Hände, [[+5495]] essen [[+2068]] nicht, festhaltend [[+2902]] die Überlieferung [[+3862]] der Älteren, [[+4245]] <br /> | [[MNT]] [[Mk 7:3]] - denn die Pharisaier [[+5330]] und alle Judaier, [[+2453]] wenn nicht mit ([[+der]]) Faust [[+4435]] sie sich wuschen [[+3538]] die Hände, [[+5495]] essen [[+2068]] nicht, festhaltend [[+2902]] die Überlieferung [[+3862]] der Älteren, [[+4245]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Mk 7:3]] Die Pharisäer nämlich und alle Juden essen nicht, ohne sich die Hände mit einer Handvoll Wasser<N3> gewaschen zu haben; so halten sie an der Überlieferung der Alten<N4> fest. <br /> | ||
[[WEN]] [[Mk 7:3]] Denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, wenn sie sich nicht sorgfältig die Hände waschen, indem sie die Überlieferung der Ältesten halten.<br /> | |||
Vers davor: [[Mk 7:2]] danach: [[Mk 7:4]] <br/> | Vers davor: [[Mk 7:2]] danach: [[Mk 7:4]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Mk 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mk 7]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mk 7.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>3</sup> w. mit der Faust. Dies wird verschieden gedeutet: a) mit einer Faust voll Wasser, b) die geballte Faust in der anderen hohlen Hand drehend, c) bis zum Ellbogen, d) eifrig, gründlich <br /> | |||
<sup>4</sup> o. Ältesten (vgl. [[Mt 15:2]]) | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=7 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=7&t=KJV#s=t_conc_964003 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 15. Mai 2014, 20:32 Uhr
Grundtexte
GNT Mk 7:3 οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων
REC Mk 7:3 οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων
Übersetzungen
ELB Mk 7:3 denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, wenn sie sich nicht sorgfältig die Hände gewaschen haben, indem sie die Überlieferung der Ältesten festhalten;
KNT Mk 7:3 denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, es sei denn, sie hätten sich mit einer Handvoll Wasser die Hände gewaschen, weil sie die Überlieferung der Ältesten halten.
ELO Mk 7:3 ([[+denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, es sei denn, daß sie sich sorgfältig die Hände waschen, indem sie die Überlieferung der Ältesten halten;
LUO Mk 7:3 ([[+Denn +1063 die Pharisäer +5330 und +2532 alle +3956 Juden +2453 essen +2068 (+5719) nicht +3756, sie waschen +3538 (+5672) denn +3362 die Hände +5495 manchmal +4435, und halten +2902 (+5723) also die Aufsätze +3862 der Ältesten +4245;
PFL Mk 7:3 Nämlich die Pharisäer und alle Juden essen nicht, ohne sich mit der Faust die Hände gewaschen zu haben, festhaltend die Tradition der Ältesten,
SCH Mk 7:3 ([[+denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, sie haben denn zuvor gründlich die Hände gewaschen, weil sie die Überlieferung der Alten halten.
MNT Mk 7:3 - denn die Pharisaier +5330 und alle Judaier, +2453 wenn nicht mit (+der) Faust +4435 sie sich wuschen +3538 die Hände, +5495 essen +2068 nicht, festhaltend +2902 die Überlieferung +3862 der Älteren, +4245
HSN Mk 7:3 Die Pharisäer nämlich und alle Juden essen nicht, ohne sich die Hände mit einer Handvoll Wasser<N3> gewaschen zu haben; so halten sie an der Überlieferung der Alten<N4> fest.
WEN Mk 7:3 Denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, wenn sie sich nicht sorgfältig die Hände waschen, indem sie die Überlieferung der Ältesten halten.
Vers davor: Mk 7:2 danach: Mk 7:4
Zur Kapitelebene Mk 7
Zum Kontext: Mk 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
3 w. mit der Faust. Dies wird verschieden gedeutet: a) mit einer Faust voll Wasser, b) die geballte Faust in der anderen hohlen Hand drehend, c) bis zum Ellbogen, d) eifrig, gründlich
4 o. Ältesten (vgl. Mt 15:2)
