Mt 5:33: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 5:33 πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις οὐκ ἐπιορκήσεις ἀποδ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 5:33]] Wiederum habt ihr gehört, daß zu den Alten gesagt ist: «Du sollst nicht falsch schwören; du sollst aber dem Herrn deine Schwüre halten.» <br /> | [[SCH]] [[Mt 5:33]] Wiederum habt ihr gehört, daß zu den Alten gesagt ist: «Du sollst nicht falsch schwören; du sollst aber dem Herrn deine Schwüre halten.» <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 5:33]] Wieder [[+3825]] hörtet [[+191]] ihr, daß gesagt [[+3004]] wurde den Alten: [[+744]] Du sollst nicht eidbrüchig [[+1964]] werden, [[+1964]] erfüllen [[+591]] aber sollst du dem Herrn [[+2962]] deine Eide! [[+3727]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 5:33]] Wieder [[+3825]] hörtet [[+191]] ihr, daß gesagt [[+3004]] wurde den Alten: [[+744]] Du sollst nicht eidbrüchig [[+1964]] werden, [[+1964]] erfüllen [[+591]] aber sollst du dem Herrn [[+2962]] deine Eide! [[+3727]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Mt 5:33]] Weiter habt ihr gehört, dass den Alten gesagt wurde: Du sollst keinen falschen Eid schwören; du sollst aber dem Herrn deine Eide halten<sup>42</sup> ! <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 5:33]] Nochmals hörtet ihr, dass zu den anfänglichen Vätern geredet wurde: Du wirst nicht fälschlich schwören, du wirst aber dem Herrn deine Schwüre erstatten.<br /> | |||
Vers davor: [[Mt 5:32]] danach: [[Mt 5:34]] <br/> | Vers davor: [[Mt 5:32]] danach: [[Mt 5:34]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Mt 5]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 5]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mt 5.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>42</sup> [[3Mo 19:12]] - [[4Mo 30:3]] <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
Version vom 5. April 2014, 16:14 Uhr
Grundtexte
GNT Mt 5:33 πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις οὐκ ἐπιορκήσεις ἀποδώσεις δὲ τῷ κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου
REC Mt 5:33 Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐῤῥέθη τοῖς ἀρχαίοις, Οὐκ ἐπιορκήσεις, ἀποδώσεις δὲ τῷ κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου
Übersetzungen
ELB [[Mtderum habt ihr gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht falsch schwören, du sollst aber dem Herrn deine Eide erfüllen.
KNT Mt 5:33 Wieder habt ihr gehört, daß den Altvordern geboten worden ist: Du sollst keinen Meineid schwören, aber deine Eide dem Herrn erstatten!
ELO Mt 5:33 Wiederum habt ihr gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht fälschlich schwören, du sollst aber dem Herrn deine Eide erfüllen.
LUO Mt 5:33 Ihr habt weiter +3825 gehört +191 (+5656), daß +3754 zu den Alten +744 gesagt ist +4483 (+5681): Du sollst keinen +3756 falschen +1964 +0 Eid +1964 +0 tun +1964 (+5692) und +1161 sollst Gott +2962 deinen +4675 Eid +3727 halten +591 (+5692).
PFL Mt 5:33 Wiederum hörtet ihr, daß gesagt wurde von den Alten: Nicht wirst du falsch schwören, abstatten vielmehr dem Herrn deine Schwöre.
SCH Mt 5:33 Wiederum habt ihr gehört, daß zu den Alten gesagt ist: «Du sollst nicht falsch schwören; du sollst aber dem Herrn deine Schwüre halten.»
MNT Mt 5:33 Wieder +3825 hörtet +191 ihr, daß gesagt +3004 wurde den Alten: +744 Du sollst nicht eidbrüchig +1964 werden, +1964 erfüllen +591 aber sollst du dem Herrn +2962 deine Eide! +3727
HSN Mt 5:33 Weiter habt ihr gehört, dass den Alten gesagt wurde: Du sollst keinen falschen Eid schwören; du sollst aber dem Herrn deine Eide halten42 !
WEN Mt 5:33 Nochmals hörtet ihr, dass zu den anfänglichen Vätern geredet wurde: Du wirst nicht fälschlich schwören, du wirst aber dem Herrn deine Schwüre erstatten.
Vers davor: Mt 5:32 danach: Mt 5:34
Zur Kapitelebene Mt 5
Zum Kontext: Mt 5.
