Neh 12:36: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Neh 12:36 <big><big> וְֽאֶחָיו שְֽׁמַעְיָה וַעֲזַרְאֵל מִֽלֲלַי גִּֽלֲלַי מָע…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Neh 12:36]] und seine Brüder [[+0251]]: Semaja [[+08098]], Asareel [[+05832]], Milalai [[+04450]], Gilalai [[+01562]], Maai [[+04597]], Nathanael [[+05417]] und Juda [[+03063]], Hanani [[+02607]], mit den Saitenspielen [[+07892]] [[+03627]] Davids [[+01732]], des Mannes [[+0376]] Gottes [[+0430]], Esra aber [[+05830]], der Schriftgelehrte [[+05608]] ([[+08802]]), vor ihnen [[+06440]] her. <br />
[[LUO]] [[Neh 12:36]] und seine Brüder [[+0251]]: Semaja [[+08098]], Asareel [[+05832]], Milalai [[+04450]], Gilalai [[+01562]], Maai [[+04597]], Nathanael [[+05417]] und Juda [[+03063]], Hanani [[+02607]], mit den Saitenspielen [[+07892]] [[+03627]] Davids [[+01732]], des Mannes [[+0376]] Gottes [[+0430]], Esra aber [[+05830]], der Schriftgelehrte [[+05608]] ([[+08802]]), vor ihnen [[+06440]] her. <br />
[[SCH]] [[Neh 12:36]] und seine Brüder Semaja, Asareel, Milalai, Gilalai, Maai, Netaneel, Juda und Hanani, mit den Musikinstrumenten Davids, des Mannes Gottes, und Esra, der Schriftgelehrte, vor ihnen her. <br />
[[SCH]] [[Neh 12:36]] und seine Brüder Semaja, Asareel, Milalai, Gilalai, Maai, Netaneel, Juda und Hanani, mit den Musikinstrumenten Davids, des Mannes Gottes, und Esra, der Schriftgelehrte, vor ihnen her. <br />
[[TUR]]  [[Neh 12:36]]  Und seine Brüder: Schma’ja, Asar’el, Milalai, Gilalai, Maai, Netan’el, Jehuda, Hanani mit den Musikinstrumenten Dawids, des Gottesmannes, und vor ihnen Esra, der Schriftgelehrte.<br />


Vers davor: [[Neh 12:35]]  --- Vers danach: [[Neh 12:37]] <br/>
Vers davor: [[Neh 12:35]]  --- Vers danach: [[Neh 12:37]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Neh 12]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Neh 12]] <br/>
Zum Kontext:  [[Neh 12.]]  <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Neh&c=12&t=KJV#s=t_conc_425036 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/neh/12/36/t_conc_425036 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 9. August 2018, 15:22 Uhr

Grundtext

MAS Neh 12:36 וְֽאֶחָיו שְֽׁמַעְיָה וַעֲזַרְאֵל מִֽלֲלַי גִּֽלֲלַי מָעַי נְתַנְאֵל וִֽיהוּדָה חֲנָנִי בִּכְלֵי־שִׁיר דָּוִיד אִישׁ הָאֱלֹהִים וְעֶזְרָא הַסֹּופֵר לִפְנֵיהֶֽם׃

Übersetzungen

SEP Neh 12:36 καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Σαμαια καὶ Οζιηλ αἰνεῖν ἐν ᾠδαῖς Δαυιδ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ Εσδρας ὁ γραμματεὺς ἔμπροσθεν αὐτῶν

ELB Neh 12:36 und seine Brüder, Schemaja und Asarel, Milalai, Gilalai, Maai, Netanel und Juda, Hanani mit den Musikinstrumenten Davids, des Mannes Gottes. Esra aber, der Schriftgelehrte, ging vor ihnen her.
ELO Neh 12:36 und seine Brüder: Schemaja und Asarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel und Juda, Hanani, mit den Musikinstrumenten Davids, des Mannes Gottes; und Esra, der Schriftgelehrte, vor ihnen her.
LUO Neh 12:36 und seine Brüder +0251: Semaja +08098, Asareel +05832, Milalai +04450, Gilalai +01562, Maai +04597, Nathanael +05417 und Juda +03063, Hanani +02607, mit den Saitenspielen +07892 +03627 Davids +01732, des Mannes +0376 Gottes +0430, Esra aber +05830, der Schriftgelehrte +05608 (+08802), vor ihnen +06440 her.
SCH Neh 12:36 und seine Brüder Semaja, Asareel, Milalai, Gilalai, Maai, Netaneel, Juda und Hanani, mit den Musikinstrumenten Davids, des Mannes Gottes, und Esra, der Schriftgelehrte, vor ihnen her.
TUR Neh 12:36 Und seine Brüder: Schma’ja, Asar’el, Milalai, Gilalai, Maai, Netan’el, Jehuda, Hanani mit den Musikinstrumenten Dawids, des Gottesmannes, und vor ihnen Esra, der Schriftgelehrte.

Vers davor: Neh 12:35 --- Vers danach: Neh 12:37
Zur Kapitelebene Neh 12
Zum Kontext: Neh 12.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen