2Chr 7:17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Chr 7:17 <big><big> וְאַתָּה אִם־תֵּלֵךְ לְפָנַי כַּאֲשֶׁר הָלַךְ דָּוִיד אָב…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[2Chr 7:17]] Und so du [[+0859]] wirst [[+0518]] vor mir [[+06440]] wandeln [[+03212]] ([[+08799]]), wie [[+0834]] dein Vater [[+01]] David [[+01732]] gewandelt hat [[+01980]] ([[+08804]]), daß du tust [[+06213]] ([[+08800]]) alles [[+03605]], was [[+0834]] ich dich heiße [[+06680]] ([[+08765]]), und hältst [[+08104]] ([[+08799]]) meine Gebote [[+02706]] und Rechte [[+04941]]: <br />
[[LUO]] [[2Chr 7:17]] Und so du [[+0859]] wirst [[+0518]] vor mir [[+06440]] wandeln [[+03212]] ([[+08799]]), wie [[+0834]] dein Vater [[+01]] David [[+01732]] gewandelt hat [[+01980]] ([[+08804]]), daß du tust [[+06213]] ([[+08800]]) alles [[+03605]], was [[+0834]] ich dich heiße [[+06680]] ([[+08765]]), und hältst [[+08104]] ([[+08799]]) meine Gebote [[+02706]] und Rechte [[+04941]]: <br />
[[SCH]] [[2Chr 7:17]] Du aber, wenn du vor mir wandeln wirst, wie dein Vater David gewandelt ist, und du alles tust, was ich dich heiße, und meine Satzungen und Rechte bewahrst, <br />
[[SCH]] [[2Chr 7:17]] Du aber, wenn du vor mir wandeln wirst, wie dein Vater David gewandelt ist, und du alles tust, was ich dich heiße, und meine Satzungen und Rechte bewahrst, <br />
[[TUR]]  [[2Chr 7:17]]  Du aber, wenn du vor mir wandelst, wie dein Vater Dawid wandelte, und ganz so tust, wie ich dir geboten, und meine Satzungen und Rechtsvorschriften wahrst,<br />


Vers davor: [[2Chr 7:16]]  --- Vers danach: [[2Chr 7:18]] <br/>
Vers davor: [[2Chr 7:16]]  --- Vers danach: [[2Chr 7:18]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[2Chr 7]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[2Chr 7]] <br/>
Zum Kontext:  [[2Chr 7.]]  <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=2Ch&c=7&t=KJV#s=t_conc_374017 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/2ch/7/17/t_conc_374017 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 22. Oktober 2017, 16:22 Uhr

Grundtext

MAS 2Chr 7:17 וְאַתָּה אִם־תֵּלֵךְ לְפָנַי כַּאֲשֶׁר הָלַךְ דָּוִיד אָבִיךָ וְלַעֲשֹׂות כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ וְחֻקַּי וּמִשְׁפָּטַי תִּשְׁמֹֽור׃

Übersetzungen

SEP 2Chr 7:17 καὶ σὺ ἐὰν πορευθῇς ἐναντίον μου ὡς Δαυιδ ὁ πατήρ σου καὶ ποιήσῃς κατὰ πάντα ἃ ἐνετειλάμην σοι καὶ τὰ προστάγματά μου καὶ τὰ κρίματά μου φυλάξῃ

ELB 2Chr 7:17 Und du, wenn du vor mir lebst, ebenso wie dein Vater David gelebt hat, indem du nach allem handelst, was ich dir geboten habe, und wenn du meine Ordnungen und meine Rechtsbestimmungen einhältst,
ELO 2Chr 7:17 Und du, wenn du vor mir wandeln wirst, so wie dein Vater David gewandelt hat, daß du tust nach allem, was ich dir geboten habe, und wenn du meine Satzungen und meine Rechte beobachten wirst,
LUO 2Chr 7:17 Und so du +0859 wirst +0518 vor mir +06440 wandeln +03212 (+08799), wie +0834 dein Vater +01 David +01732 gewandelt hat +01980 (+08804), daß du tust +06213 (+08800) alles +03605, was +0834 ich dich heiße +06680 (+08765), und hältst +08104 (+08799) meine Gebote +02706 und Rechte +04941:
SCH 2Chr 7:17 Du aber, wenn du vor mir wandeln wirst, wie dein Vater David gewandelt ist, und du alles tust, was ich dich heiße, und meine Satzungen und Rechte bewahrst,
TUR 2Chr 7:17 Du aber, wenn du vor mir wandelst, wie dein Vater Dawid wandelte, und ganz so tust, wie ich dir geboten, und meine Satzungen und Rechtsvorschriften wahrst,

Vers davor: 2Chr 7:16 --- Vers danach: 2Chr 7:18
Zur Kapitelebene 2Chr 7
Zum Kontext: 2Chr 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen