Pred 5:8: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Pred 5:8 <big><big> אִם־עֹשֶׁק רָשׁ וְגֵזֶל מִשְׁפָּט וָצֶדֶק תִּרְאֶה בַמְּדִ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Pred 5:8]] Und immer ist's Gewinn [[+03504]] für ein Land [[+0776]], wenn ein König [[+04428]] da ist für das Feld [[+07704]], das man baut [[+05647]] ([[+08738]]). <br /> | [[LUO]] [[Pred 5:8]] Und immer ist's Gewinn [[+03504]] für ein Land [[+0776]], wenn ein König [[+04428]] da ist für das Feld [[+07704]], das man baut [[+05647]] ([[+08738]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Pred 5:8]] und ein Vorteil für ein Land ist bei alledem ein König, der dem Ackerbau ergeben ist. <br /> | [[SCH]] [[Pred 5:8]] und ein Vorteil für ein Land ist bei alledem ein König, der dem Ackerbau ergeben ist. <br /> | ||
[[PFL]] [[Pred 5:8]] Übrigens der Vorzug des Landes: In allem ist Sie, als König für ein Feld, das Er als Bediener durcharbeitet. <br /> | |||
[[TUR]] [[Pred 5:8]] Und Vorzug hat das Land bei allem: Ein König ist man vom bebauten Feld. <br /> | |||
Vers davor: [[Pred 5:7]] --- Vers danach: [[Pred 5:9]] <br/> | Vers davor: [[Pred 5:7]] --- Vers danach: [[Pred 5:9]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Pred 5]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Pred 5]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Pred 5.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/ecc/5/8/t_conc_664008 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 5. Februar 2017, 16:46 Uhr
Grundtext
MAS Pred 5:8 אִם־עֹשֶׁק רָשׁ וְגֵזֶל מִשְׁפָּט וָצֶדֶק תִּרְאֶה בַמְּדִינָה אַל־תִּתְמַהּ עַל־הַחֵפֶץ כִּי גָבֹהַּ מֵעַל גָּבֹהַּ שֹׁמֵר וּגְבֹהִים עֲלֵיהֶֽם׃
Übersetzungen
SEP Pred 5:8 ἐὰν συκοφαντίαν πένητος καὶ ἁρπαγὴν κρίματος καὶ δικαιοσύνης ἴδῃς ἐν χώρᾳ μὴ θαυμάσῃς ἐπὶ τῷ πράγματι ὅτι ὑψηλὸς ἐπάνω ὑψηλοῦ φυλάξαι καὶ ὑψηλοὶ ἐπ᾽ αὐτούς
ELB Pred 5:8 Doch ein Gewinn für das Land ist bei alldem dies: Ein König, der für das bebaute Feld sorgt.
ELO Pred 5:8 Aber ein König, der sich dem Ackerbau widmet, ist durchaus ein Vorteil für ein Land.
LUO Pred 5:8 Und immer ist's Gewinn +03504 für ein Land +0776, wenn ein König +04428 da ist für das Feld +07704, das man baut +05647 (+08738).
SCH Pred 5:8 und ein Vorteil für ein Land ist bei alledem ein König, der dem Ackerbau ergeben ist.
PFL Pred 5:8 Übrigens der Vorzug des Landes: In allem ist Sie, als König für ein Feld, das Er als Bediener durcharbeitet.
TUR Pred 5:8 Und Vorzug hat das Land bei allem: Ein König ist man vom bebauten Feld.
Vers davor: Pred 5:7 --- Vers danach: Pred 5:9
Zur Kapitelebene Pred 5
Zum Kontext: Pred 5.
