Spr 4:25: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Spr 4:25]] Laß deine Augen [[+05869]] stracks [[+05227]] vor sich sehen [[+05027]] ([[+08686]]) und deine Augenlider [[+06079]] richtig vor dir hin blicken [[+03474]] ([[+08686]]). <br /> | [[LUO]] [[Spr 4:25]] Laß deine Augen [[+05869]] stracks [[+05227]] vor sich sehen [[+05027]] ([[+08686]]) und deine Augenlider [[+06079]] richtig vor dir hin blicken [[+03474]] ([[+08686]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Spr 4:25]] Laß deine Augen geradeaus schauen und deine Augenlider stracks vor dich blicken. <br /> | [[SCH]] [[Spr 4:25]] Laß deine Augen geradeaus schauen und deine Augenlider stracks vor dich blicken. <br /> | ||
[[PFL]] [[Spr 4:25]] Deine Augen mögen stracks fixierend blicken und deine Wimpern geradeaus zielen vor dich hin. | |||
<br /> | |||
[[TUR]] [[Spr 4:25]] Lass deine Augen gradaus schauen, und deine Blicke grade vor dich gehen.<br /> | |||
Vers davor: [[Spr 4:24]] --- Vers danach: [[Spr 4:26]] <br/> | Vers davor: [[Spr 4:24]] --- Vers danach: [[Spr 4:26]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Spr 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Spr 4]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Spr 4.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
:[ | :[https://www.blueletterbible.org/kjv/pro/4/25/t_conc_632025 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
| Zeile 36: | Zeile 39: | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
- [[Gerader Kurs - Für Augen, Mund und Fuss! - Spr 4:24-27]] (W. Jugel) <br/> | |||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === | ||
Aktuelle Version vom 17. Januar 2017, 15:56 Uhr
Grundtext
MAS Spr 4:25 עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ וְעַפְעַפֶּיךָ יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּֽךָ׃
Übersetzungen
SEP Spr 4:25 οἱ ὀφθαλμοί σου ὀρθὰ βλεπέτωσαν τὰ δὲ βλέφαρά σου νευέτω δίκαια
ELB Spr 4:25 Laß deine Augen geradeaus blicken und deine Blicke gerade vor dich gehen! -
ELO Spr 4:25 Laß deine Augen geradeaus blicken, und deine Wimpern stracks vor dich hin schauen. -
LUO Spr 4:25 Laß deine Augen +05869 stracks +05227 vor sich sehen +05027 (+08686) und deine Augenlider +06079 richtig vor dir hin blicken +03474 (+08686).
SCH Spr 4:25 Laß deine Augen geradeaus schauen und deine Augenlider stracks vor dich blicken.
PFL Spr 4:25 Deine Augen mögen stracks fixierend blicken und deine Wimpern geradeaus zielen vor dich hin.
TUR Spr 4:25 Lass deine Augen gradaus schauen, und deine Blicke grade vor dich gehen.
Vers davor: Spr 4:24 --- Vers danach: Spr 4:26
Zur Kapitelebene Spr 4
Zum Kontext: Spr 4.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Gerader Kurs - Für Augen, Mund und Fuss! - Spr 4:24-27 (W. Jugel)
