Rt 2:19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MP (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
   
   
== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[SEP]]   <br/>
[[SEP]] [[Rt 2:19]] καὶ εἶπεν αὐτῇ ἡ πενθερὰ αὐτῆς ποῦ συνέλεξας σήμερον καὶ ποῦ ἐποίησας εἴη ὁ ἐπιγνούς σε εὐλογημένος καὶ ἀπήγγειλεν Ρουθ τῇ πενθερᾷ αὐτῆς ποῦ ἐποίησεν καὶ εἶπεν τὸ ὄνομα τοῦ ἀνδρός μεθ᾽ οὗ ἐποίησα σήμερον Βοος <br/>


[[ELB]] [[Rt 2:19]] Da sagte ihre Schwiegermutter zu ihr: Wo hast du heute aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet sei, der dich beachtet hat! Und sie berichtete ihrer Schwiegermutter, bei wem sie gearbeitet hatte, und sagte: Der Name des Mannes, bei dem ich heute gearbeitet habe, ist Boas. <br />
[[ELB]] [[Rt 2:19]] Da sagte ihre Schwiegermutter zu ihr: Wo hast du heute aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet sei, der dich beachtet hat! Und sie berichtete ihrer Schwiegermutter, bei wem sie gearbeitet hatte, und sagte: Der Name des Mannes, bei dem ich heute gearbeitet habe, ist Boas. <br />
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Rt 2:19]] Da sprach [[+0559]] ([[+08799]]) ihre Schwiegermutter [[+02545]] zu ihr: Wo [[+0645]] hast du heute [[+03117]] gelesen [[+03950]] ([[+08765]]), und wo [[+0375]] hast du gearbeitet [[+06213]] ([[+08804]])? Gesegnet [[+01288]] ([[+08803]]) sei [[+01961]] ([[+08799]]), der dich angesehen hat [[+05234]] ([[+08688]])! Sie aber sagte [[+05046]] ([[+08686]]) es ihrer Schwiegermutter [[+02545]], bei [[+05973]] wem [[+0834]] sie gearbeitet hätte [[+06213]] ([[+08804]]), und sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Der Mann [[+0376]], bei [[+05973]] dem [[+0834]] ich heute [[+03117]] gearbeitet habe [[+06213]] ([[+08804]]), heißt [[+08034]] Boas [[+01162]]. <br />
[[LUO]] [[Rt 2:19]] Da sprach [[+0559]] ([[+08799]]) ihre Schwiegermutter [[+02545]] zu ihr: Wo [[+0645]] hast du heute [[+03117]] gelesen [[+03950]] ([[+08765]]), und wo [[+0375]] hast du gearbeitet [[+06213]] ([[+08804]])? Gesegnet [[+01288]] ([[+08803]]) sei [[+01961]] ([[+08799]]), der dich angesehen hat [[+05234]] ([[+08688]])! Sie aber sagte [[+05046]] ([[+08686]]) es ihrer Schwiegermutter [[+02545]], bei [[+05973]] wem [[+0834]] sie gearbeitet hätte [[+06213]] ([[+08804]]), und sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Der Mann [[+0376]], bei [[+05973]] dem [[+0834]] ich heute [[+03117]] gearbeitet habe [[+06213]] ([[+08804]]), heißt [[+08034]] Boas [[+01162]]. <br />
[[SCH]] [[Rt 2:19]] Da sprach ihre Schwiegermutter zu ihr: Wo hast du heute aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet sei, der sich um dich gekümmert hat! Da sagte sie ihrer Schwiegermutter, bei wem sie gearbeitet hatte, und sprach: Der Mann, bei dem ich heute gearbeitet habe, heißt Boas! Naemi sprach zu ihrer Sohnsfrau: <br />
[[SCH]] [[Rt 2:19]] Da sprach ihre Schwiegermutter zu ihr: Wo hast du heute aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet sei, der sich um dich gekümmert hat! Da sagte sie ihrer Schwiegermutter, bei wem sie gearbeitet hatte, und sprach: Der Mann, bei dem ich heute gearbeitet habe, heißt Boas! Naemi sprach zu ihrer Sohnsfrau: <br />
[[TUR]]  [[Rt 2:19]]  Da sagte ihr ihre Schwiegermutter: “Wo hast du heute aufgelesen und wo geschafft? Sei, der dich beachtet hat, gesegnet!” Da erzählte sie ihrer Schwiegermutter, bei wem sie geschafft hatte, und sagte: “Der Name des Mannes, beI dem ich heute geschafft habe, ist Boas.” <br />


Vers davor: [[Rt 2:18]]  ---  Vers danach: [[Rt 2:20]] <br/>
Vers davor: [[Rt 2:18]]  ---  Vers danach: [[Rt 2:20]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Rt 2]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Rt 2]] <br/>
Zum Kontext:  [[Rt 2.]]  <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
:[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=rut&c=2&v=2&t=KJV#conc/19 auf Englisch]
:[https://www.blueletterbible.org/kjv/rth/2/19/t_conc_234019 auf Englisch]
 


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 11. August 2017, 10:59 Uhr

Grundtext

MAS Rt 2:19 וַתֹּאמֶר לָהּ חֲמֹותָהּ אֵיפֹה לִקַּטְתְּ הַיֹּום וְאָנָה עָשִׂית יְהִי מַכִּירֵךְ בָּרוּךְ וַתַּגֵּד לַחֲמֹותָהּ אֵת אֲשֶׁר־עָשְׂתָה עִמֹּו וַתֹּאמֶר שֵׁם הָאִישׁ אֲשֶׁר עָשִׂיתִי עִמֹּו הַיֹּום בֹּֽעַז׃

Übersetzungen

SEP Rt 2:19 καὶ εἶπεν αὐτῇ ἡ πενθερὰ αὐτῆς ποῦ συνέλεξας σήμερον καὶ ποῦ ἐποίησας εἴη ὁ ἐπιγνούς σε εὐλογημένος καὶ ἀπήγγειλεν Ρουθ τῇ πενθερᾷ αὐτῆς ποῦ ἐποίησεν καὶ εἶπεν τὸ ὄνομα τοῦ ἀνδρός μεθ᾽ οὗ ἐποίησα σήμερον Βοος

ELB Rt 2:19 Da sagte ihre Schwiegermutter zu ihr: Wo hast du heute aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet sei, der dich beachtet hat! Und sie berichtete ihrer Schwiegermutter, bei wem sie gearbeitet hatte, und sagte: Der Name des Mannes, bei dem ich heute gearbeitet habe, ist Boas.
ELO Rt 2:19 Da sprach ihre Schwiegermutter zu ihr: Wo hast du heute aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet sei, der dich beachtet hat! Und sie tat ihrer Schwiegermutter kund, bei wem sie gearbeitet hatte, und sprach: Der Name des Mannes, bei dem ich heute gearbeitet habe, ist Boas.
LUO Rt 2:19 Da sprach +0559 (+08799) ihre Schwiegermutter +02545 zu ihr: Wo +0645 hast du heute +03117 gelesen +03950 (+08765), und wo +0375 hast du gearbeitet +06213 (+08804)? Gesegnet +01288 (+08803) sei +01961 (+08799), der dich angesehen hat +05234 (+08688)! Sie aber sagte +05046 (+08686) es ihrer Schwiegermutter +02545, bei +05973 wem +0834 sie gearbeitet hätte +06213 (+08804), und sprach +0559 (+08799): Der Mann +0376, bei +05973 dem +0834 ich heute +03117 gearbeitet habe +06213 (+08804), heißt +08034 Boas +01162.
SCH Rt 2:19 Da sprach ihre Schwiegermutter zu ihr: Wo hast du heute aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet sei, der sich um dich gekümmert hat! Da sagte sie ihrer Schwiegermutter, bei wem sie gearbeitet hatte, und sprach: Der Mann, bei dem ich heute gearbeitet habe, heißt Boas! Naemi sprach zu ihrer Sohnsfrau:
TUR Rt 2:19 Da sagte ihr ihre Schwiegermutter: “Wo hast du heute aufgelesen und wo geschafft? Sei, der dich beachtet hat, gesegnet!” Da erzählte sie ihrer Schwiegermutter, bei wem sie geschafft hatte, und sagte: “Der Name des Mannes, beI dem ich heute geschafft habe, ist Boas.”

Vers davor: Rt 2:18 --- Vers danach: Rt 2:20
Zur Kapitelebene Rt 2
Zum Kontext: Rt 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen