Hes 21:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hes 21:15]] Es ist geschärft [[+02300]] ([[+08717]]), daß es schlachten [[+02874]] soll [[+02873]] ([[+08800]]); es ist gefegt [[+04178]] ([[+08794]]), daß es blinken [[+01300]] soll [[+0176]]. O wie froh wollten wir sein [[+07797]] ([[+08799]]), wenn er gleich alle Bäume [[+06086]] zu Ruten [[+07626]] machte [[+03988]] ([[+08802]]) über die bösen Kinder [[+01121]]! <br /> | [[LUO]] [[Hes 21:15]] Es ist geschärft [[+02300]] ([[+08717]]), daß es schlachten [[+02874]] soll [[+02873]] ([[+08800]]); es ist gefegt [[+04178]] ([[+08794]]), daß es blinken [[+01300]] soll [[+0176]]. O wie froh wollten wir sein [[+07797]] ([[+08799]]), wenn er gleich alle Bäume [[+06086]] zu Ruten [[+07626]] machte [[+03988]] ([[+08802]]) über die bösen Kinder [[+01121]]! <br /> | ||
[[SCH]] [[Hes 21:15]] Zu einer Metzelei ist es geschärft; damit es blinke und blitze, ist es geschliffen. Oder sollen wir uns freuen? Die für meinen Sohn bestimmte Rute verachtet alles Holz. <br /> | [[SCH]] [[Hes 21:15]] Zu einer Metzelei ist es geschärft; damit es blinke und blitze, ist es geschliffen. Oder sollen wir uns freuen? Die für meinen Sohn bestimmte Rute verachtet alles Holz. <br /> | ||
[[TUR]] [[Hes 21:15]] Zum Metzeln ists geschliffen; dass Blitz ihm eigne, ists gefegt. Wie? Wär Nasis-Erz meines Sohnes Stab, das allen Holzes spottet?<br /> | |||
Vers davor: [[Hes 21:14]] --- Vers danach: [[Hes 21:16]] <br/> | Vers davor: [[Hes 21:14]] --- Vers danach: [[Hes 21:16]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hes 21]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hes 21]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Hes 21.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/eze/21/15/t_conc_823015 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 25. November 2015, 18:19 Uhr
Grundtext
MAS Hes 21:15 לְמַעַן טְבֹחַ טֶבַח הוּחַדָּה לְמַעַן־הֱיֵה־לָהּ בָּרָק מֹרָטָּה אֹו נָשִׂישׂ שֵׁבֶט בְּנִי מֹאֶסֶת כָּל־עֵֽץ׃
Übersetzungen
SEP Hes 21:15 ὅπως σφάξῃς σφάγια ὀξύνου ὅπως γένῃ εἰς στίλβωσιν ἑτοίμη εἰς παράλυσιν σφάζε ἐξουδένει ἀπωθοῦ πᾶν ξύλον
ELB Hes 21:15 Damit es ein Schlachten anrichtet, ist es geschärft; damit es blitzt, ist es geschliffen. - Oder sollen wir uns freuen und sagen: Das Zepter meines Sohnes verwirft alles Holz ? -
ELO Hes 21:15 Damit es eine Schlachtung anrichte, ist es geschärft; damit es blitze, ist es geschliffen. Oder sollen wir uns freuen und sagen: Das Zepter meines Sohnes verachtet alles Holz?
LUO Hes 21:15 Es ist geschärft +02300 (+08717), daß es schlachten +02874 soll +02873 (+08800); es ist gefegt +04178 (+08794), daß es blinken +01300 soll +0176. O wie froh wollten wir sein +07797 (+08799), wenn er gleich alle Bäume +06086 zu Ruten +07626 machte +03988 (+08802) über die bösen Kinder +01121!
SCH Hes 21:15 Zu einer Metzelei ist es geschärft; damit es blinke und blitze, ist es geschliffen. Oder sollen wir uns freuen? Die für meinen Sohn bestimmte Rute verachtet alles Holz.
TUR Hes 21:15 Zum Metzeln ists geschliffen; dass Blitz ihm eigne, ists gefegt. Wie? Wär Nasis-Erz meines Sohnes Stab, das allen Holzes spottet?
Vers davor: Hes 21:14 --- Vers danach: Hes 21:16
Zur Kapitelebene Hes 21
Zum Kontext: Hes 21.
