Jes 43:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jes 43:17 <big><big> הַמֹּוצִיא רֶֽכֶב־וָסוּס חַיִל וְעִזּוּז יַחְדָּו יִשְׁכְ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Jes 43:17]] der ausziehen [[+03318]] ([[+08688]]) läßt Wagen [[+07393]] und Roß [[+05483]], Heer [[+02428]] und Macht [[+05808]], daß sie auf einem Haufen [[+03162]] daliegen [[+07901]] ([[+08799]]) und nicht aufstehen [[+06965]] ([[+08799]]), daß sie verlöschen [[+01846]] ([[+08804]]), wie ein Docht [[+06594]] verlischt [[+03518]] ([[+08804]]): <br /> | [[LUO]] [[Jes 43:17]] der ausziehen [[+03318]] ([[+08688]]) läßt Wagen [[+07393]] und Roß [[+05483]], Heer [[+02428]] und Macht [[+05808]], daß sie auf einem Haufen [[+03162]] daliegen [[+07901]] ([[+08799]]) und nicht aufstehen [[+06965]] ([[+08799]]), daß sie verlöschen [[+01846]] ([[+08804]]), wie ein Docht [[+06594]] verlischt [[+03518]] ([[+08804]]): <br /> | ||
[[SCH]] [[Jes 43:17]] der Wagen und Rosse ausziehen ließ, Heer und Macht (da liegen sie allzumal, stehen nicht mehr auf, sind erloschen, wie ein Docht verglommen). <br /> | [[SCH]] [[Jes 43:17]] der Wagen und Rosse ausziehen ließ, Heer und Macht (da liegen sie allzumal, stehen nicht mehr auf, sind erloschen, wie ein Docht verglommen). <br /> | ||
[[KAT]] [[Jes 43:17]] der ausziehen ließ Streitwagen und Rosse, Heerscharen zusammen mit den Mächtigen: Lieben sollen sie am Boden und nimmer sich aufrichten können! Ausgelöscht sollen sie sein, wie Flachsdocht erloschen!<br /> | |||
[[HSA]] [[Jes 43:17]] der ausziehen ließ Wagen und Rosse, Heer und Streitmacht – zusammen liegen sie da (und) stehen nichtmehr auf, erloschen, verglommen wie ein Docht.<br /> | |||
[[PFL]] [[Jes 43:17]] Der herausführte Wagen und Ross, Heer und Streitmacht, zumal werden sie liegen, nimmer aufstehen, sie erloschen, wie der Docht sind sie verglommen. <br /> | |||
[[TUR]] [[Jes 43:17]] herausführt' Wagen und Ross, Heermacht und Streitkraft. Zusammen lagen sie, stehn nimmer auf, sie waren ausgelöscht, wie Docht verglommen. <br /> | |||
Vers davor: [[Jes 43:16]] --- Vers danach: [[Jes 43:18]] <br/> | Vers davor: [[Jes 43:16]] --- Vers danach: [[Jes 43:18]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Jes 43]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Jes 43]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Jes 43.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Jahwe ist Israels Schöpfer, Erlöser, Beistand und Befreier - Jes 43:1-21]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=43&v=17&t=KJV&p=0#s=t_conc_722017 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 26. Juni 2015, 00:42 Uhr
Grundtext
MAS Jes 43:17 הַמֹּוצִיא רֶֽכֶב־וָסוּס חַיִל וְעִזּוּז יַחְדָּו יִשְׁכְּבוּ בַּל־יָקוּמוּ דָּעֲכוּ כַּפִּשְׁתָּה כָבֽוּ׃
Übersetzungen
SEP Jes 43:17 ὁ ἐξαγαγὼν ἅρματα καὶ ἵππον καὶ ὄχλον ἰσχυρόν ἀλλὰ ἐκοιμήθησαν καὶ οὐκ ἀναστήσονται ἐσβέσθησαν ὡς λίνον ἐσβεσμένον
ELB Jes 43:17 der ausziehen läßt Wagen und Pferd, Heer und Held - zusammen liegen sie da, stehen nicht wieder auf; sie sind erloschen, verglommen wie ein Docht -:
ELO Jes 43:17 der ausziehen läßt Wagen und Roß, Heer und Held, zusammen liegen sie da, stehen nicht wieder auf; sie sind erloschen, verglommen wie ein Docht: -
LUO Jes 43:17 der ausziehen +03318 (+08688) läßt Wagen +07393 und Roß +05483, Heer +02428 und Macht +05808, daß sie auf einem Haufen +03162 daliegen +07901 (+08799) und nicht aufstehen +06965 (+08799), daß sie verlöschen +01846 (+08804), wie ein Docht +06594 verlischt +03518 (+08804):
SCH Jes 43:17 der Wagen und Rosse ausziehen ließ, Heer und Macht (da liegen sie allzumal, stehen nicht mehr auf, sind erloschen, wie ein Docht verglommen).
KAT Jes 43:17 der ausziehen ließ Streitwagen und Rosse, Heerscharen zusammen mit den Mächtigen: Lieben sollen sie am Boden und nimmer sich aufrichten können! Ausgelöscht sollen sie sein, wie Flachsdocht erloschen!
HSA Jes 43:17 der ausziehen ließ Wagen und Rosse, Heer und Streitmacht – zusammen liegen sie da (und) stehen nichtmehr auf, erloschen, verglommen wie ein Docht.
PFL Jes 43:17 Der herausführte Wagen und Ross, Heer und Streitmacht, zumal werden sie liegen, nimmer aufstehen, sie erloschen, wie der Docht sind sie verglommen.
TUR Jes 43:17 herausführt' Wagen und Ross, Heermacht und Streitkraft. Zusammen lagen sie, stehn nimmer auf, sie waren ausgelöscht, wie Docht verglommen.
Vers davor: Jes 43:16 --- Vers danach: Jes 43:18
Zur Kapitelebene Jes 43
Zum Kontext Jes 43.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Jahwe ist Israels Schöpfer, Erlöser, Beistand und Befreier - Jes 43:1-21 (H.Schumacher)
