Hi 38:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 38:11 <big><big> וָאֹמַר עַד־פֹּה תָבֹוא וְלֹא תֹסִיף וּפֹא־יָשִׁית בִּגְאֹ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 5: | Zeile 5: | ||
[[SEP]] [[Hi 38:11]] εἶπα δὲ αὐτῇ μέχρι τούτου ἐλεύσῃ καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ ἀλλ᾽ ἐν σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰ κύματα <br/> | [[SEP]] [[Hi 38:11]] εἶπα δὲ αὐτῇ μέχρι τούτου ἐλεύσῃ καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ ἀλλ᾽ ἐν σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰ κύματα <br/> | ||
[[ELB]] [[Hi 38:11]] und sprach: Bis hierher kommst du und nicht weiter, und hier soll aufhören der Stolz deiner Wellen ? <br /> | [[ELB]] [[Hi 38:11]] und sprach: Bis hierher kommst du und nicht weiter, und hier soll aufhören der Stolz deiner [[Wellen]] ? <br /> | ||
[[ELO]] [[Hi 38:11]] und sprach: Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter, und hier sei eine Schranke gesetzt dem Trotze deiner Wellen? - <br /> | [[ELO]] [[Hi 38:11]] und sprach: Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter, und hier sei eine Schranke gesetzt dem Trotze deiner Wellen? - <br /> | ||
[[LUO]] [[Hi 38:11]] und sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Bis [[+05704]] hierher [[+06311]] sollst du kommen [[+0935]] ([[+08799]]) und nicht [[+03808]] weiter [[+03254]] ([[+08686]]); hier [[+06311]] sollen sich legen [[+07896]] ([[+08799]]) deine stolzen [[+01347]] Wellen [[+01530]]!? <br /> | [[LUO]] [[Hi 38:11]] und sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Bis [[+05704]] hierher [[+06311]] sollst du kommen [[+0935]] ([[+08799]]) und nicht [[+03808]] weiter [[+03254]] ([[+08686]]); hier [[+06311]] sollen sich legen [[+07896]] ([[+08799]]) deine stolzen [[+01347]] Wellen [[+01530]]!? <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 38:11]] «Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter, hier soll sich legen deiner Wellen Stolz!»? <br /> | [[SCH]] [[Hi 38:11]] «Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter, hier soll sich legen deiner Wellen Stolz!»? <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 38:11]] und sprach: “Bis hierher kommst du und nicht weiter und hier soll aufhören der Übermut deiner Wogen”?<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 38:11]] und sprach: Bis hierher magst du kommen und nichts dazutun, und hier wird man die Hand anlegen an den Stolz deiner Wellen. <br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 38:11]] 'Bis hierher kommst du, doch nicht weiter, und hier halt ein in deiner Wogen Schwellen!' <br /> | |||
Vers davor: [[Hi 38:10]] --- Vers danach: [[Hi 38:12]] <br/> | Vers davor: [[Hi 38:10]] --- Vers danach: [[Hi 38:12]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 38]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 38]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 38.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Die erste Gottesrede 1.Teil - Hi 38:1-41]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=38&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=38&v=11&t=KJV#s=t_conc_474011 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
| Zeile 36: | Zeile 42: | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
- [[Welle, Woge = Symbole für Ungestüm, Unbeständigkeit, Zweifel]] (A. Heller) <br /> | |||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === | ||
Aktuelle Version vom 15. Februar 2016, 14:19 Uhr
Grundtext
MAS Hi 38:11 וָאֹמַר עַד־פֹּה תָבֹוא וְלֹא תֹסִיף וּפֹא־יָשִׁית בִּגְאֹון גַּלֶּֽיךָ׃
Übersetzungen
SEP Hi 38:11 εἶπα δὲ αὐτῇ μέχρι τούτου ἐλεύσῃ καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ ἀλλ᾽ ἐν σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰ κύματα
ELB Hi 38:11 und sprach: Bis hierher kommst du und nicht weiter, und hier soll aufhören der Stolz deiner Wellen ?
ELO Hi 38:11 und sprach: Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter, und hier sei eine Schranke gesetzt dem Trotze deiner Wellen? -
LUO Hi 38:11 und sprach +0559 (+08799): Bis +05704 hierher +06311 sollst du kommen +0935 (+08799) und nicht +03808 weiter +03254 (+08686); hier +06311 sollen sich legen +07896 (+08799) deine stolzen +01347 Wellen +01530!?
SCH Hi 38:11 «Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter, hier soll sich legen deiner Wellen Stolz!»?
HSA Hi 38:11 und sprach: “Bis hierher kommst du und nicht weiter und hier soll aufhören der Übermut deiner Wogen”?
PFL Hi 38:11 und sprach: Bis hierher magst du kommen und nichts dazutun, und hier wird man die Hand anlegen an den Stolz deiner Wellen.
TUR Hi 38:11 'Bis hierher kommst du, doch nicht weiter, und hier halt ein in deiner Wogen Schwellen!'
Vers davor: Hi 38:10 --- Vers danach: Hi 38:12
Zur Kapitelebene Hi 38
Zum Kontext Hi 38.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die erste Gottesrede 1.Teil - Hi 38:1-41 (H.Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Welle, Woge = Symbole für Ungestüm, Unbeständigkeit, Zweifel (A. Heller)
