Hi 26:7: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 26:7 <big><big> נֹטֶה צָפֹון עַל־תֹּהוּ תֹּלֶה אֶרֶץ עַל־בְּלִי־מָֽה׃ </big></b…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hi 26:7]] Er breitet aus [[+05186]] ([[+08802]]) die Mitternacht [[+06828]] über [[+05921]] das Leere [[+08414]] und hängt [[+08518]] ([[+08802]]) die Erde [[+0776]] an [[+05921]] nichts [[+01099]]. <br />
[[LUO]] [[Hi 26:7]] Er breitet aus [[+05186]] ([[+08802]]) die Mitternacht [[+06828]] über [[+05921]] das Leere [[+08414]] und hängt [[+08518]] ([[+08802]]) die Erde [[+0776]] an [[+05921]] nichts [[+01099]]. <br />
[[SCH]] [[Hi 26:7]] Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf. <br />
[[SCH]] [[Hi 26:7]] Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf. <br />
[[HSA]] [[Hi 26:7]] Er spannt den Norden über der Leere aus, hängt die Erde (frei schwebend) auf über dem Nichts.<br />
[[PFL]] [[Hi 26:7]] Er spannte aus den Nordhimmel über die chaotische Leere und hängte auf die Erde über dem Nichtsein.  <br />
[[TUR]] [[Hi 26:7]] Er spannte schwimmend Land<sup>58</sup> aus ob der Leere und macht` die Erde schweben überm Nichts.  <br />


Vers davor: [[Hi 26:6]]  ---  Vers danach: [[Hi 26:8]] <br/>
Vers davor: [[Hi 26:6]]  ---  Vers danach: [[Hi 26:8]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 26]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 26]] <br/>
Zum Kontext [[Hi 26.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Hiobs Antwort - Hi 26:1-14]]  (H.Schumacher)<br />
=== Erklärung aus [[TUR]] ===
<sup>58</sup>  In [[Hi 26:7]] bezeichnet ''zafon'' die auf dem Nichts "schwimmende" (von ''zuf'' "obenauf schwimmen") Erde, nicht "Norden".
siehe auch: - [[Einführung in das Buch Hiob]] - (Naphtali Herz Tur-Sinai) <br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=26&v=1&t=KJV#conc/7 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=26&v=7&t=KJV#s=t_conc_462007 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 30. Juli 2015, 09:58 Uhr

Grundtext

MAS Hi 26:7 נֹטֶה צָפֹון עַל־תֹּהוּ תֹּלֶה אֶרֶץ עַל־בְּלִי־מָֽה׃

Übersetzungen

SEP Hi 26:7 ἐκτείνων βορέαν ἐπ᾽ οὐδέν κρεμάζων γῆν ἐπὶ οὐδενός

ELB Hi 26:7 Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
ELO Hi 26:7 Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
LUO Hi 26:7 Er breitet aus +05186 (+08802) die Mitternacht +06828 über +05921 das Leere +08414 und hängt +08518 (+08802) die Erde +0776 an +05921 nichts +01099.
SCH Hi 26:7 Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
HSA Hi 26:7 Er spannt den Norden über der Leere aus, hängt die Erde (frei schwebend) auf über dem Nichts.
PFL Hi 26:7 Er spannte aus den Nordhimmel über die chaotische Leere und hängte auf die Erde über dem Nichtsein.
TUR Hi 26:7 Er spannte schwimmend Land58 aus ob der Leere und macht` die Erde schweben überm Nichts.

Vers davor: Hi 26:6 --- Vers danach: Hi 26:8
Zur Kapitelebene Hi 26
Zum Kontext Hi 26.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort - Hi 26:1-14 (H.Schumacher)

Erklärung aus TUR

58 In Hi 26:7 bezeichnet zafon die auf dem Nichts "schwimmende" (von zuf "obenauf schwimmen") Erde, nicht "Norden".

siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen