Hi 3:13: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 3:13 <big><big> כִּֽי־עַתָּה שָׁכַבְתִּי וְאֶשְׁקֹוט יָשַׁנְתִּי אָז יָנוּ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hi 3:13]] So [[+0227]] läge ich [[+07901]] ([[+08804]]) doch [[+03588]] nun [[+06258]] und wäre still [[+08252]] ([[+08799]]), schliefe [[+03462]] ([[+08804]]) und hätte Ruhe [[+05117]] ([[+08799]]) <br />
[[LUO]] [[Hi 3:13]] So [[+0227]] läge ich [[+07901]] ([[+08804]]) doch [[+03588]] nun [[+06258]] und wäre still [[+08252]] ([[+08799]]), schliefe [[+03462]] ([[+08804]]) und hätte Ruhe [[+05117]] ([[+08799]]) <br />
[[SCH]] [[Hi 3:13]] Denn jetzt läge ich da und wäre stille; wäre ich entschlafen, so hätte ich nun Ruhe <br />
[[SCH]] [[Hi 3:13]] Denn jetzt läge ich da und wäre stille; wäre ich entschlafen, so hätte ich nun Ruhe <br />
[[HSA]] [[Hi 3:13]] Denn dann läge ich jetzt (im Grab) und ruhte aus; ich würde schlafen, es wäre ruhig um mich,<br />
[[PFL]] [[Hi 3:13]] Denn dann würde ich nun liegen und ausruhen; ich schliefe: da wäre Ruhe für mich,<br />
[[TUR]] [[Hi 3:13]] Dann läg ich ja und bliebe still, ich schliefe; dann, da hätt ich Ruh!<br />


Vers davor: [[Hi 3:12]]  ---  Vers danach: [[Hi 3:14]] <br/>
Vers davor: [[Hi 3:12]]  ---  Vers danach: [[Hi 3:14]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 3]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 3]] <br/>
Zum Kontext [[Hi 3.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Hiobs Verwünschung: Warum bin ich überhaupt da? - Hi 3:1-26]] (H.Schumacher)<br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=3&v=1&t=KJV#conc/13 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=3&v=13&t=KJV#s=t_conc_439013 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 18. Juli 2015, 16:41 Uhr

Grundtext

MAS Hi 3:13 כִּֽי־עַתָּה שָׁכַבְתִּי וְאֶשְׁקֹוט יָשַׁנְתִּי אָז יָנוּחַֽ לִֽי׃

Übersetzungen

SEP Hi 3:13 νῦν ἂν κοιμηθεὶς ἡσύχασα ὑπνώσας δὲ ἀνεπαυσάμην

ELB Hi 3:13 Denn dann läge ich jetzt da und wäre still. Ich schliefe - dann hätte ich Ruhe -
ELO Hi 3:13 Denn jetzt würde ich liegen und rasten, ich würde schlafen: dann hätte ich Ruhe,
LUO Hi 3:13 So +0227 läge ich +07901 (+08804) doch +03588 nun +06258 und wäre still +08252 (+08799), schliefe +03462 (+08804) und hätte Ruhe +05117 (+08799)
SCH Hi 3:13 Denn jetzt läge ich da und wäre stille; wäre ich entschlafen, so hätte ich nun Ruhe
HSA Hi 3:13 Denn dann läge ich jetzt (im Grab) und ruhte aus; ich würde schlafen, es wäre ruhig um mich,
PFL Hi 3:13 Denn dann würde ich nun liegen und ausruhen; ich schliefe: da wäre Ruhe für mich,
TUR Hi 3:13 Dann läg ich ja und bliebe still, ich schliefe; dann, da hätt ich Ruh!

Vers davor: Hi 3:12 --- Vers danach: Hi 3:14
Zur Kapitelebene Hi 3
Zum Kontext Hi 3.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Verwünschung: Warum bin ich überhaupt da? - Hi 3:1-26 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen