3Mo 25:12: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 25:12 <big><big> כִּי יֹובֵל הִוא קֹדֶשׁ תִּהְיֶה לָכֶם מִן־הַשָּׂדֶה תֹּאכ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[3Mo 25:12]] denn das Halljahr [[+03104]] soll unter euch heilig [[+06944]] sein. Ihr sollt aber essen [[+0398]] ([[+08799]]), was das Feld [[+07704]] trägt [[+08393]]. <br />
[[LUO]] [[3Mo 25:12]] denn das Halljahr [[+03104]] soll unter euch heilig [[+06944]] sein. Ihr sollt aber essen [[+0398]] ([[+08799]]), was das Feld [[+07704]] trägt [[+08393]]. <br />
[[SCH]] [[3Mo 25:12]] Denn das Jubeljahr soll unter euch heilig sein; vom Feld weg dürft ihr essen, was es trägt. <br />
[[SCH]] [[3Mo 25:12]] Denn das Jubeljahr soll unter euch heilig sein; vom Feld weg dürft ihr essen, was es trägt. <br />
[[PFL]]  [[3Mo 25:12]]  Denn ein Heimbringer mit dem Widderhornslobgetöne ist es, ein Heiligtum wird es euch sein; von dem Felde weg werdet ihr essen seinen Ertrag<br />
[[TUR]]  [[3Mo 25:12]]  Denn ein Jobel ist es, heilig soll es euch sein; vom Feld weg dürft ihr seinen Ertrag essen.<br />


Vers davor: [[3Mo 25:11]]  ---  Vers danach: [[3Mo 25:13]] <br/>
Vers davor: [[3Mo 25:11]]  ---  Vers danach: [[3Mo 25:13]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 25]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 25]] <br/>
Zum Kontext:  [[3Mo 25.]]  <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=lev&c=25&v=1&t=KJV#conc/12 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/25/12/t_conc_115012 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 14. Juni 2017, 15:14 Uhr

Grundtext

MAS 3Mo 25:12 כִּי יֹובֵל הִוא קֹדֶשׁ תִּהְיֶה לָכֶם מִן־הַשָּׂדֶה תֹּאכְלוּ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 25:12 ὅτι ἀφέσεως σημασία ἐστίν ἅγιον ἔσται ὑμῖν ἀπὸ τῶν πεδίων φάγεσθε τὰ γενήματα αὐτῆς

ELB 3Mo 25:12 denn ein Jobeljahr ist es: es soll euch heilig sein. Vom Feld weg sollt ihr seinen Ertrag essen.
ELO 3Mo 25:12 denn ein Jubeljahr ist es: es soll euch heilig sein; vom Felde weg sollt ihr seinen Ertrag essen.
LUO 3Mo 25:12 denn das Halljahr +03104 soll unter euch heilig +06944 sein. Ihr sollt aber essen +0398 (+08799), was das Feld +07704 trägt +08393.
SCH 3Mo 25:12 Denn das Jubeljahr soll unter euch heilig sein; vom Feld weg dürft ihr essen, was es trägt.
PFL 3Mo 25:12 Denn ein Heimbringer mit dem Widderhornslobgetöne ist es, ein Heiligtum wird es euch sein; von dem Felde weg werdet ihr essen seinen Ertrag
TUR 3Mo 25:12 Denn ein Jobel ist es, heilig soll es euch sein; vom Feld weg dürft ihr seinen Ertrag essen.

Vers davor: 3Mo 25:11 --- Vers danach: 3Mo 25:13
Zur Kapitelebene 3Mo 25
Zum Kontext: 3Mo 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen