3Mo 18:13: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 18:13 <big><big> עֶרְוַת אֲחֹֽות־אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה כִּֽי־שְׁאֵר אִמְּךָ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[3Mo 18:13]] Du sollst deiner Mutter [[+0517]] Schwester [[+0269]] Blöße [[+06172]] nicht aufdecken [[+01540]] ([[+08762]]); denn es ist deiner Mutter [[+0517]] nächste Blutsfreundin [[+07607]]. <br />
[[LUO]] [[3Mo 18:13]] Du sollst deiner Mutter [[+0517]] Schwester [[+0269]] Blöße [[+06172]] nicht aufdecken [[+01540]] ([[+08762]]); denn es ist deiner Mutter [[+0517]] nächste Blutsfreundin [[+07607]]. <br />
[[SCH]] [[3Mo 18:13]] Du sollst die Scham der Schwester deiner Mutter nicht entblößen; denn sie ist deiner Mutter nächste Blutsverwandte. <br />
[[SCH]] [[3Mo 18:13]] Du sollst die Scham der Schwester deiner Mutter nicht entblößen; denn sie ist deiner Mutter nächste Blutsverwandte. <br />
[[PFL]]  [[3Mo 18:13]]  Die Blöße der Schwester deiner Mutter wirst du nicht aufdecken; denn Fleisch deiner Mutter ist sie. <br />
[[TUR]]  [[3Mo 18:13]]  Die Blöße der Schwester deiner Mutter sollst du nicht enthüllen; denn die Blutsverwandte deiner Mutter ist sie.<br />


Vers davor: [[3Mo 18:12]]  ---  Vers danach: [[3Mo 18:14]] <br/>
Vers davor: [[3Mo 18:12]]  ---  Vers danach: [[3Mo 18:14]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 18]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[3Mo 18]] <br/>
Zum Kontext:  [[3Mo 18.]]  <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=lev&c=18&v=1&t=KJV#conc/13 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/18/13/t_conc_108013 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 10. Juni 2017, 10:39 Uhr

Grundtext

MAS 3Mo 18:13 עֶרְוַת אֲחֹֽות־אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה כִּֽי־שְׁאֵר אִמְּךָ הִֽוא׃ ס

Übersetzungen

SEP 3Mo 18:13 ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις οἰκεία γὰρ μητρός σού ἐστιν

ELB 3Mo 18:13 Die Blöße der Schwester deiner Mutter sollst du nicht aufdecken, denn sie ist die Blutsverwandte deiner Mutter.
ELO 3Mo 18:13 Die Blöße der Schwester deiner Mutter sollst du nicht aufdecken, denn sie ist die Blutsverwandte deiner Mutter.
LUO 3Mo 18:13 Du sollst deiner Mutter +0517 Schwester +0269 Blöße +06172 nicht aufdecken +01540 (+08762); denn es ist deiner Mutter +0517 nächste Blutsfreundin +07607.
SCH 3Mo 18:13 Du sollst die Scham der Schwester deiner Mutter nicht entblößen; denn sie ist deiner Mutter nächste Blutsverwandte.
PFL 3Mo 18:13 Die Blöße der Schwester deiner Mutter wirst du nicht aufdecken; denn Fleisch deiner Mutter ist sie.
TUR 3Mo 18:13 Die Blöße der Schwester deiner Mutter sollst du nicht enthüllen; denn die Blutsverwandte deiner Mutter ist sie.

Vers davor: 3Mo 18:12 --- Vers danach: 3Mo 18:14
Zur Kapitelebene 3Mo 18
Zum Kontext: 3Mo 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen