Lk 18:27: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 18:27 ὁ δὲ εἶπεν τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ ἐστ…“
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vers davor: [[Lk 18:26]]  danach: [[Lk 18:28]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Lk 18]] | 👉 Zum Kontext: [[Lk 18.]] <br />
== Grundtexte ==  
== Grundtexte ==  
[[GNT]] [[Lk 18:27]]  ὁ δὲ εἶπεν τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν <br />  
[[GNT]] [[Lk 18:27]]  ὁ δὲ εἶπεν τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν <br />  
[[REC]] [[Lk 18:27]]  δὲ εἶπεν Τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ ἐστιν παρὰ τῷ θεῷ <br />
[[REC]] [[Lk 18:27]]  Ὁ [[+3588]] δὲ [[+1161]] εἶπε [[+2036]], Τὰ [[+3588]] ἀδύνατα [[+102]] παρὰ [[+3844]] ἀνθρώποις [[+444]], δυνατά [[+1415]] ἐστι [[+2076]] παρὰ [[+3844]] τῷ [[+3588]] Θεῷ [[+2316]].


== Übersetzungen ==  
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 13:
[[SCH]] [[Lk 18:27]] Er aber sprach: Was bei den Menschen unmöglich ist, das ist bei Gott möglich. <br />
[[SCH]] [[Lk 18:27]] Er aber sprach: Was bei den Menschen unmöglich ist, das ist bei Gott möglich. <br />
[[MNT]] [[Lk 18:27]] Der aber sprach: [[+3004]] Das Unmögliche [[+102]] bei Menschen, [[+444]] möglich [[+1415]] ist es bei Gott. [[+2316]] <br />
[[MNT]] [[Lk 18:27]] Der aber sprach: [[+3004]] Das Unmögliche [[+102]] bei Menschen, [[+444]] möglich [[+1415]] ist es bei Gott. [[+2316]] <br />
[[KK]] [[Lk 18:27]]  Er aber sagte: Bei den Menschen ist das unmöglich, bei Gott aber, sind Vermögenskräfte vorhanden.<br />  
[[HSN]] [[Lk 18:27]]  Er aber sprach: Was unmöglich [ist] bei Menschen<sup>83</sup>, ist [doch] möglich bei Gott! <br />
[[WEN]] [[Lk 18:27]]  Er aber sagte: Bei den Menschen ist das unmöglich, bei Gott aber, sind Vermögenskräfte vorhanden.<br />  


Vers davor: [[Lk 18:26]]  danach: [[Lk 18:28]] <br/>
Vers davor: [[Lk 18:26]]  danach: [[Lk 18:28]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Lk 18]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Lk 18]] <br/>
Zum Kontext: [[Lk 18.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>83</sup>  w. Plural: Die bei Menschen unmöglichen o. unausführbaren Dinge sind ... <br />
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=18&v=1&t=KJV#conc/27 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=18&t=KJV#s=t_conc_991027 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  

Aktuelle Version vom 24. Dezember 2023, 17:14 Uhr

Vers davor: Lk 18:26 danach: Lk 18:28 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 18 | 👉 Zum Kontext: Lk 18.

Grundtexte

GNT Lk 18:27 ὁ δὲ εἶπεν τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν
REC Lk 18:27+3588 δὲ +1161 εἶπε +2036, Τὰ +3588 ἀδύνατα +102 παρὰ +3844 ἀνθρώποις +444, δυνατά +1415 ἐστι +2076 παρὰ +3844 τῷ +3588 Θεῷ +2316.

Übersetzungen

ELB Lk 18:27 Er aber sprach: Was bei Menschen unmöglich ist, ist möglich bei Gott.
KNT Lk 18:27 Er antwortete: Das bei Menschen Unmögliche ist bei Gott möglich.
ELO Lk 18:27 Er aber sprach: Was bei Menschen unmöglich ist, ist möglich bei Gott.
LUO Lk 18:27 Er aber +1161 sprach +2036 (+5627): Was bei +3844 den Menschen +444 unmöglich +102 ist, das ist +2076 (+5748) bei +3844 Gott +2316 möglich +1415.
PFL Lk 18:27 Er aber erwiderte: Die Unmöglichkeiten bei Menschen sind Möglichkeiten bei Gott.
SCH Lk 18:27 Er aber sprach: Was bei den Menschen unmöglich ist, das ist bei Gott möglich.
MNT Lk 18:27 Der aber sprach: +3004 Das Unmögliche +102 bei Menschen, +444 möglich +1415 ist es bei Gott. +2316
HSN Lk 18:27 Er aber sprach: Was unmöglich [ist] bei Menschen83, ist [doch] möglich bei Gott!
WEN Lk 18:27 Er aber sagte: Bei den Menschen ist das unmöglich, bei Gott aber, sind Vermögenskräfte vorhanden.

Vers davor: Lk 18:26 danach: Lk 18:28
Zur Kapitelebene Lk 18
Zum Kontext: Lk 18.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

83 w. Plural: Die bei Menschen unmöglichen o. unausführbaren Dinge sind ...

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen